Опасный флирт | страница 90



– Ну-у… – Джейн криво улыбнулась. – Довольно трудно делать открытия, когда человек пытается учиться танцевать и правильно держать вилку. Не одновременно, разумеется.

Лорд Нортвуд рассмеялся. У него был чудесный смех – глубокий и раскатистый, от которого его лицо сморщивалось, а в глазах вспыхивал блеск.

– Ага, Александр, наконец-то ты согласился позволить мне научить тебя кое-чему, – заходя в гостиную, промолвил мистер Холл. – Это лучше, чем ходить вокруг да около.

Лорд Нортвуд заговорщицки закатил глаза, глядя на Джейн. Та улыбнулась его озорной выходке.

– Да нет же, Бастиан, ты должен научить игре на фортепьяно эту милую молодую леди. – Лорд Нортвуд рывком встал. – Только смотри не доведи ее до слез.

Он взял в руки сюртук со спинки стула. Что-то со звоном упало на ковер и блеснуло металлом.

Джейн вместе с виконтом наклонились, чтобы поднять выпавший из его кармана предмет. Себастьян оказался проворнее и первым схватил его, однако Джейн успела узнать китайского феникса фэнхуана, выгравированного на серебряном медальоне.

Девочка выпрямилась, испытывая невероятное смущение. Лорд Нортвуд и мистер Холл обменялись взглядами. Мистер Холл как-то неловко откашлялся.

Джейн почесала голову; напряжение, неожиданно наполнившее воздух, только усиливало ее замешательство. Она знала, что медальон принадлежал ее матери и что папа специально заказал его в качестве свадебного подарка.

После смерти Теодоры Келлауэй медальон хранился в шкатулке вместе с несколькими ювелирными украшениями. И насколько Джейн было известно, его много лет не вынимали из этой шкатулки.

И то, что медальон оказался в кармане лорда Нортвуда, весьма озадачило девочку.

Виконт шагнул к Джейн и протянул ей руку. Медальон казался таким маленьким и изящным на его большой и грубой руке.

Джейн взяла украшение и потерла большим пальцем гравировку. Прежде она только видела медальон, а держала его в руке всего один или два раза. В груди у нее защемило.

– Он принадлежал моей маме, – наконец произнесла она.

– Знаю. – В голосе лорда Нортвуда зазвучали напряженные нотки. – Твоя сестра говорила мне об этом.

– Это она отдала вам медальон?

– Нет. Но я не собирался оставлять его у себя.

– А как он вообще оказался у вас? – спросила Джейн.

– Знаешь, причина в странном стечении обстоятельств, о которых я бы предпочел не говорить. Но я намереваюсь отдать медальон твоей сестре.

– Понятно, – кивнула Джейн, хотя на самом деле так ничего и не поняла.