Темная жатва | страница 48
Неподалеку храпели седлаемые лошади; еще несколько всадников уже устремились в погоню — сами толком не зная, за кем. Последнее, впрочем, как раз было на руку беглецам-следопытам, ибо ворота по такому случаю оказались открыты. Тени Леса устремились в их сторону, пробивая себе дорогу когда стрелами, когда клинками. И стрелами же они встретили группу конников с другой стороны стены.
Те, кто не погиб, вынуждены были спешиться… и поскорее ретироваться. Потому как поняли, с кем имеют дело; трезво оценили свои шансы против знаменитых на весь Лесной Край следопытов — и оценили донельзя низко.
— Знай наших! — кричал им вслед Фаррелл, — будете знать, как связываться с Тенями Леса!
— Не спеши торжествовать, — одернул его один из следопытов, — вылазка еще не закончена: мы должны найти Шейлу.
— Какую Шейлу? — не понял бывший узник.
— Вероятно, такую Шейлу, — прозвучал у него за спиной грубый и чем-то знакомый голос, — не это ищете?
Повернувшись, Фаррелл и другие Тени Леса заметили мужчину в форме ильмеранского ратника. Он выходил из-за ближайшего дерева, держа перед собой девушку в таком же, как у следопытов, плаще. К горлу Шейлы был приставлен кинжал.
— Смотрю, в ваших рядах появились бабы, — усмехнулся ильмеранец, — неужто такая нехватка бойцов?.. А может… может вам просто захотелось разнообразия? Надоело совокупляться между собой, и…
Пока он говорил, Фаррелл молча опустился на колени, одновременно сделав едва заметное движение рукой около сапога. Затем в сторону насмешливого ратника полетело что-то маленькое, но острое… и вонзилось тому прямо в лоб.
И ильмеранцу вмиг стало не до разговоров: заорав охрипшим и стремительно слабеющим голосом, он схватился свободной рукой за лицо, начавшее на глазах бледнеть и даже зеленеть. Другая рука вскоре высохла, скрючилась… и уже не в силах была удержать ни кинжал, ни, тем более, Шейлу — так что последней не составило труда оттолкнуть ратника от себя. Точнее, бывшего ратника; в своем нынешнем состоянии он был не боеспособней огородного пугала.
На землю упало уже тело древнего старца — сгорбленное, иссохшее до одеревенения, а вдобавок, лишенное кожи на большей части лица. Человек, минуту назад бывший бравым и грозным воином, смотрел теперь в небо опустевшими глазницами; рядом валялся ничуть не помогший ему кинжал.
— Твою мать! Да что это было, Фаррелл? — накинулись на спасенного товарища другие следопыты. Тот довольно ухмыльнулся.
— Я вроде говорил, — молвил он спокойно, — что приготовил прощальный подарок барону Ильмеранскому. От себя и одного из соседей. Вот… решил, что ни к чему пропадать труду.