Франция и французы. О чем молчат путеводители | страница 57
– Звук «on», как в «bon»: вы собираетесь поцеловать француза или француженку в губы, но опасаетесь, что ваши языки соприкоснутся, а вам бы этого не хотелось (пока). В таком случае подожмите губы и не разжимайте их. Затем произнесите английский предлог «on», но без звука «n». –Гортанное «r», как в « Sacrrrré Coeurrr»: представьте, что вы стоите перед французской boulangerie, с вожделением глядя на великолепный свежий малиновый пирог. Ваш рот внезапно наполняется слюной, но, по счастью, на улице вы одни, так что можете незаметно сплюнуть в канаву. Несколько раз отхаркайтесь. В тот момент, когда слюна собирается под языком, вы произносите французское «r».Если вы способны отхаркаться достаточно громко, вам прямая дорога в исполнители народных французских песен.
Произнося эти разбитые по парам предложения, пользуйтесь, если в том есть надобность, приведенным выше руководством по фонетике. Когда вы научитесь различать их, вы можете без боязни отправляться во Францию.
Mon chien vient de mourir– Моя собака только что умерла
Mon chien vient de mûrir – Моя собака только что созрела
Il est fou – Он сумасшедший
Il est fût – Он цевье ложи
Comment s’appelle cette rue? – Как называется эта улица?
Comment s’appelle cette roue? – Как называется это колесо?
J’ai pu – Я мог
J’ai poux – У меня в голове вши
Une bouée de sauvetage – Спасательный пояс
Une buée de sauvetage – Спасительный туман
Je voudrais une table à l’ombre – Я хотел бы поставить стол в тень
Je voudrais une table à l’ambre – Я хотел бы стол из янтаря
J’aimerais juste un baiser – Я лишь хочу поцелуя
J’aimerais juste baiser – Я лишь хочу переспать
Baisse-toi – Пригни голову
Baise-toi – Трахни себя
Tu pèses («pez») combien? – Сколько ты весишь?
Tu baises («bez») combien? – Сколько ты трахаешься?
Il a trouvé la foi – Он обрел веру
Il a trouvé le foie – Он нашел печень
Je vais faire un tour – Я собираюсь прогуляться