Лейли и Меджнун | страница 7



Еще не столь мы ревностны в служенье,


Но пусть мы виноваты и грешны -

И все же мы надеждою полны,


Что уделишь от щедрости великой.

Благоговеющим перед владыкой,


Опору грешник у тебя найдет,

Печальный упованье обретет.


Ты защищаешь грешников, - не диво,

Что грешник не глядит на мир пугливо!


Коль богу я покорен был вполне -

Тогда зачем заступничество мне?


Так! Ты - земного царства повелитель

И всех, кто в этом царстве, - покровитель.


И в каждом веке есть один пророк.

Один посланник средь земных дорог


Природы совершенство украшает

И мир свечою лика освещает,


Путь пролагая к милости твоей:

Так у могучих повелось царей.


Во сне небытия один из мира[16]

Однажды увидал среди эфира


Венец, сиявший огненно светло, -

И им его украшено чело.


Очнувшись от нежданного виденья,

Он получить возжаждал объясненье.


Спросил он, что же значит этот сон,

И ты ему был богом предвещен.


Весть о твоем явленье благодатном,

О счастье, что принес ты, необъятном,


Весть, что людей взносила к небесам,

Услышал первым из существ Адам.


С тех пор мир полон был одним стремленьем -

К тебе он шел своим коловращеньем.


Пророков бог являл по одному,

Сказав о боге, шли они к нему.


Явился ты. Но тень не шла с тобою,

Как будто стан твой, древо молодое,


Бросал на землю радостную сень,

Но в мир иной бросал земную тень[17].


О ночи вознесенья и небесного солнца восхожденье

Рождала к праху зависть небосвода

Твоя благая, чистая природа.


Прельщала ангелов твоя краса,

Тебя лобзать хотели небеса.


И скорбь они великую терпели,

Мечтая поскорей достигнуть цели.


В благое время и в счастливый час

Услышан был небес молящий глас.


И Джабраил тебе дал приказанье:

"О кипарис в саду благого знанья!


Как солнце, тень отбрось на небосвод

И свой высокий совершай поход!


Восстань и милость окажи, владыка,

И славу ночи приумножь великой![18]


Скорей отбрось наружный свой покров

И посети бескровельного[19] кров!


Все ангелы узреть тебя мечтают,

Свидания с великим ожидают.


В дворце небесном звездный хоровод

Давно уже тебя, тоскуя, ждет".


Ты, на Бурака сев, обрел блаженство,

И в счастии достиг ты совершенства!


В четырехстолпный дом[20] ступив ногой,

Ты девять сводов[21] пронизал стрелой.


Стал месяц целовать твой след с приветом.

Твои глаза поили солнце светом.


С почтительным поклоном, сановит,

"Я твой слуга," - промолвил Утарид.


Нахид, с тебя свести не в силах взора,

Пир начала средь звездного простора.


А солнце прах лобзало стоп твоих,

Твоим учеником стал сам Масих.


Твой меч векам дал своды новых правил,

И в мужестве Бахрама ты наставил.