Лейли и Меджнун | страница 68



Как пузырьки вина крутятся в чаше!


Чудесная алхимия - вино:

Из праха золото творит оно.


Вино спасает, - и того довольно, -

Когда нас мир терзает очень больно.


С вином - наш мир считай пустой мечтой;

Души не услаждай пустой мечтой.


Природа времени непостоянна,

Боятся мудрецы его обмана . . .


. . . Печалью по усопшим заболев,

Глашатай неба начал так напев.


Что Ибн-Салама небосвода сила

В мишень для стрел Меджнуна превратила.


Чтоб меж друзьями не было преград,

Лить слезы каждый из двоих был рад.


Так Ибн-Салам, бессильный раб несчастий,

Страдал в своей неразделенной страсти.


Тоска любви, которой нет страшней,

Доводит до небытия людей.


И сила этой страсти без предела

В кольцо согнула Ибн-Салама тело.


Не мог ему дать силы талисман, -

От горя пожелтел он, как шафран.


И предан неизбывному томленью,

Лежал он, сходный с собственною тенью.


Здоровье ухудшалось каждый день,

Благих надежд исчезла даже тень.


Лекарства не нашлось для Ибн-Салама,

От горьких бедствий не нашлось бальзама.


Нить жизни мученика порвалась

Душа страдальца с вечностью слилась.


Кто, в мир придя, его не покидает?

Кто, совершенный, тленности не знает?


Уж так решило время издавна,

Что осенью сменяется весна.


Теперь предлог был у Лейли законный,

Чтоб вопли слышали ее и стоны.


И вот, скорбя о злой своей судьбе,

Лицо она царапала себе.


Она свои одежды раздирала,

Пред знатным и простым равно рыдала;


Сломала трон, сожгла свой дом в слезах,

Свои наряды превратила в прах,


И мускусные кудри разметала;

Слыхало небо, как она рыдала.


Дало цвет скорби синий небо ей,

А пламя - пепел для ее кудрей.


Есть у арабов, говорят, обычай:

Коль муж становится судьбы добычей,


Год или два должна скорбеть жена,

Во власть рыдании тяжких отдана.


Лейли признала правильность обряда, -

Ведь были вздохи для нее отрада.


Как будто бы прощалась с мертвецом,

Рыдала ночью и стонала днем.


Скорбя и день и ночь неутомимо,

Она вернулась вскоре в дом родимый


Но у родных она скорбела вновь,

Лилась из сердца беспрестанно кровь.


В душе своей она не раз упрямо,

Рыдая, поминала Ибн-Салама:


"Да будет Ибн-Салам превознесен, -

Любовь мою еще возвысил он.


Он с уст моих печать сорвал кончиной,

И мир теперь знаком с моей судьбиной"[84] .


Узнав, как неба повернулся круг,

В пустыню Зейд пошел, как верный друг.


Увидел он: Меджнун многострадальный

Среди зверей стоит один, печальный.


И рассказал Меджнуну верный тот,

Что сделал с Ибн-Саламом небосвод,


И добрую ему поведал новость:

"Соперник твой познал времен суровость.


Да, уничтожен Ибн-Салам судьбой, -