Как «поймать» мужа | страница 6



— На самом деле никто меня не приглашал. Один мой коллега не смог прийти и отдал свое приглашение. Мне было интересно, я и пришла.

— Ну что же, я очень рад, что вы пришли. А где вы работаете?

— Да в одной коммерческой фирме, — небрежно бросила Стефани и торопливо добавила: — Надеюсь, что вы здесь всех знаете. Ну так познакомьте меня… с вашей семьей, допустим.

Рэй на миг скептически скривил рот, словно разгадал ее хитрость, но быстро согласился.

— Пожалуйста. Давайте-ка посмотрим, кто тут поближе из наших. — Мужчина огляделся. Выше среднего роста, он мог смотреть поверх голов многих гостей. — Ага, вижу, — сказал молодой Баго и, взяв девушку под локоть, повел через толпу. Он подошел к своей кузине. Однако Стефани куда больше хотелось познакомиться с его кузеном. Тем не менее она любезно улыбнулась, когда Рэй представил ее, и взглянула на Белинду с восхищением.

— Повезло вам, графиня, родиться с таким хорошим ростом, не то что я — коротышка.

— Пожалуйста, называйте меня просто Белиндой. Мой рост вовсе не преимущество. Уверяю, у вас более широкий выбор мужчин, чем у меня.

Они расхохотались и оглядели друг друга. Стефани подумала, что графиня примерно одного возраста с ней — лет двадцати пяти, обе блондинки, но на этом сходство и кончалось. Белинда была гибкой и тонкой. Она могла позволить себе заказывать одежду в самых дорогих салонах. Её волосы были собраны на макушке, откуда свободно ниспадали длинными локонами, бусы и браслеты сделаны из нарочито грубо обработанных драгоценных камней, пальцы украшены бриллиантами. Прежде она была замужем за богатым итальянским аристократом, разве что французского «розлива». Стройная, красивая, богатая — да, судьба не поскупилась…

Сама же Стефани, поскольку природа не наградила ее такой эффектной фигурой, должна была выбирать для себя наряды приглушенных тонов, вроде этого серого шелкового костюма, который она взяла на один день в ателье проката одежды. В платье яркой экзотической расцветки она бы выглядела смехотворно. Сооруди она прическу, подобную той, что у собеседницы, — ну на кого бы была похожа? И вот стоит скромница перед роскошной дамой — коротко подстриженная, без каких-либо украшений (уж лучше никаких, чем та дешевка, что еще осталась непроданной), но, тем не менее, и у нее есть шарм. Так, во всяком случае, хотелось думать Стефани.

Что касается мужчин, то многие выбирали ее — были всякие-разные, каких уж посылала суматошная, неустроенная жизнь. В общем, по многим причинам Стефани должна была возненавидеть Белинду с первого взгляда, однако теплота и дружелюбие той обескураживали.