Темная луна | страница 99



— Вы не возражаете, если мы взглянем на кое-какие книги вашей бабушки? — спросил Ник. 

— Нет, конечно. Она была бы счастлива помочь друзьям профессора Кадотта. 

Женщина шире распахнула дверь. Когда она пошевелилась, послышался звук, похожий на тихий перезвон колокольчиков. Ее руки обвивали золотые браслеты, в волосах запутались сережки из красного, синего и желтого бисера. Их цвета перекликались с юбкой по щиколотки и крестьянской блузкой в оборках. Я заметила блеск браслета на ее лодыжке и нескольких колец на пальцах босых ног. 

— Я Лидия. 

— Элиза Хановер, — ответила я. — А это Ник Франклин. 

Она кивнула, приветствуя нас обоих. 

Домик был красивый, полный индейской живописи и скульптур. В основном животные: медведь, лось, птицы, койоты и, конечно же, волки. 

На одном столе лежали высушенные кости и нечто похожее на зубы. Комнату украшали свечи всех форм, размеров и цветов. На каждом столе стояли керамические чаши: в одних содержались порошки, в других — что-то непонятное. 

Я учуяла свежескошенную траву, сандаловое дерево и свежевыпавший снег в морозную зимнюю ночь. Мне это напомнило Монтану в полнолуние, и впервые в жизни меня уколола тоска по тамошнему захолустью. 

Вдоль стен тянулись книжные полки, до самого потолка заставленные томами с корешками всех цветов радуги. Стопки книг также громоздились на столах и полу, некоторые пристроились на мебели оттенков земли и закатного неба: коричневато-красного, песочного, лазурного, желтовато-красного. 

— Красота какая, — выдохнула я. 

— Спасибо. — Лидия вошла в комнату следом за мной. — Бабушка оставила дом мне, за что большое ей спасибо. Ее смерть — большая утрата для общины оджибве. 

— Уилл сказал, что она была довольно знающей. 

— Очень. Она обучала меня, но еще так много надо узнать. 

А вот это хорошие новости. Может, у нас все не так уж плохо. 

— Нас интересует информация о шаманских тотемах с мистической силой, — сказала я. 

— Какого рода силой? 

— Превращающей тело. 

Её взгляд стал пронзительным. 

— В кого? 

— В волка. 

— Вендиго, — прошептала она, и одна из свечей зашипела и погасла, оставив лишь струйку дыма. 

— Ненавижу, когда это происходит, — пробормотала я. 

Лидия чиркнула спичкой и снова подожгла фитилёк. Пламя загорелось ровно и уверенно. 

— Что такое вендиго? — спросил Ник. 

— Великий Каннибал, — ответила Лидия. — Оборотень оджибве. 

Ник, кашлянув, отвернулся так, чтобы Лидия не могла его видеть, затем показал на свои зубы.