Пир Забвения. Книга 1 | страница 84
Взор юноши приковал затянутый мглой западный горизонт. Все в королевстве знали, что почтенно старый король Микандр был чрезмерно пуглив и немного слаб рассудком. Но за предыдущие деяния и мудрую политику его ценили и терпеливо ждали успения естественным образом даже его враги.
— А ты, Мирид! Сегодня для тебя выдался славный день! Я отдаю за тебя свою старшую дочь Лилианну! Я знаю, — хитро прищурился старик, в шутку погрозив перстом. — Она давно тебе строит глазки, да и ты к ней не ровно дышишь!
Грозный и собранный главнокомандующий Мирид, пронзительно вглядывающийся в западные дали, немного опешил от такого щедрого предложения короля, сделанного не к месту и не вовремя. Мирид как всегда был грациозен и сдержан. Молодость не была помехой для его стратегического ума, отменной выдержки и хватки голодного льва, чье золотое изображение красовалась на его медно-красных доспехах и гарде длинного двуручного меча. Алый бархатный плащ за плечами нехотя развивало слабое дуновение ветра.
— Благодарю вас, ваше Величество! — лишь на мгновение оторвав взгляд от горизонта и встретив взор короля, с коротким поклоном ответил военачальник. — И буду рад вернуться к этому разговору после того как мы выживем и отстоим Аридалу, — взор командора вновь устремился в даль.
— Выживем? — истерично захихикал старик. — Выживем? Ты бы себя сейчас слышал! Конечно! И мизерной тени сомнений быть не может! И не зависимо от того выстоит столица или падет! Я стар. Но все годы своего правления я был прозорлив. Я чувствовал, что эти времена настанут и готовился… Да-а-а!!! Готовился! Еще за долго до того, как ты родился Мирид, как родился мой любимейший сын Николас, я отправлял экспедиции в заснеженные северные земли по рекам и берегам океана. Сколько кораблей мы потеряли, сколько отчаянных сорвиголов не вернулось домой, но… Я нашел ее…
Мирид оторвался от созерцания горизонта и непонимающе воззрился на короля, у которого корона от возбужденного словоизлияния съехала набекрень.
— Ха! Ты об этом не знал?! И твои шпионы не смогли ничего разнюхать?! Я так и думал! В эту тайну был посвящен лишь высший круг Магистрата! Правда, владыка Димирас? Мне право жаль твоего предшественника Владыку Аристока. Славный был малый. Это вместе с ним мы провернули это дельце!
Почтенных лет, с длинной седой бородой, и такими же длинными седыми волосами, собранными на затылке лишь одной перевязью, маг в фиолетовом однотонном платье ограничился лишь учтивым коротким поклоном в адрес короля. Его взор скользил по трем столам с кристаллами связи, расставленным подле него впереди по правую и левую руку. Больше двух сотен кристаллов связывали мага с членами ордена в дружинах, ратях и полках войска внизу, с канонирами духовых орудий на стенах, башнях цитадели и кораблях на реке Лениал.