Лебедь и дракон | страница 75
На следующие утро дракон покинул замок и после недолгих раздумий, направился в те края, которые хотел посетить уже давно. Он старался держаться за облаками, а потом взмыл еще выше и парил в звездной высоте, чтобы даже самый зоркий часовой не смог увидеть его. На этот раз он желал остаться незамеченным, и у него были на то причины. Лишь одна-единственная колдунья, обитавшая в королевской башне, узрела золотую тень, промелькнувшую в небе. Уже много лет очаровательная злодейка носила королевский венец. Однако благополучие народа и собственная дочь ее нисколько не волновали.
Дракон долго кружил над замком. Из-за облаков он видел очертания маленьких башен, бастионов и караульных. Стоило лишь дохнуть огнем, и эта крепость будет разрушена, как кукольный домик.
Почему же он колебался? Ведь в памяти так явно возрождались былые обиды, горечь поражений, угрозы, заклинания и тихая песня волшебных прях. Обещанная награда ускользнула от него и осталась лишь оскорбленная гордость. Еще долго золотая тень кружила за облаками, но окончательное решение уже было принято.
Дракон развернулся и полетел прочь. Ему так хотелось скорее выбраться из заколдованного круга, сомкнувшегося вокруг этих земель, и забыть обо всем. Даже беззащитные деревни, лежащие в долинах. не привлекли его внимания. Позднее ему придется вернуться сюда, хотя лучше было бы не возвращаться совсем.
Пролетая мимо широкого поля, он увидел сражающиеся войска. Они были похожи на потревоженный муравейник, вот только сверкающие шлемы и мечи напоминали о серьезных намерениях воюющих сторон.
Несколько мощных взмахов крыльями и поле битвы осталось далеко позади. Впереди лежали снежные края, дули ветры и кружились метели. Среди деревьев затерялась избушка егеря. Она стояла слишком близко к запретной границе. Эдвин приказал одному из своих ловкачей, вездесущему Перси, принять достойный ворчливого егеря облик и поселиться в ней. Перси хитер, он сумеет не только защитить природу от охотников и лесорубов, но и проследить за теми мнимыми героями, которые ищут королевство фей.
Небо над замком затянулось дымчатыми облаками. Сегодня будет безлунная ночь. Нужно расставить повсюду часовых и быть настороже.
Очутившись в замке, Эдвин направился проведать гостью. Она сидела в библиотеке, уронив темноволосую голову на стол. Перед ней лежала раскрытая книга. Ветер, дувший в окно, шелестел страницами.
Что-то насторожило Эдвина. Едва уловимый аромат одного из знакомых порошков или зелий, словно отрава, витал в воздухе. Опасность затаилась рядом и ждала своего часа.