Речной дурман | страница 107
Джэард, мрачно кивнув, сказал:
— Том, почему ты вызвал меня сюда? Я так понимаю, что не для того, чтобы обсуждать катастрофы на реке.
На пышущем здоровьем лице Лезерза появилась улыбка.
— Да, действительно, не совсем.
Он глубоко затянулся сигарой, потом сказал:
— Ты знаешь, я кое-что слышал про тебя, Хэмптон.
Джэард насторожился:
— Да?
Улыбка Лезерза стала шире, он выдохнул дым и спросил:
— Это правда, что шесть недель назад ты пошел на «Ведьме» с картежниками и вытащил из Миссисипи полуголую леди?
Когда Джэард заговорил, в его голосе слышались стальные нотки:
— Кто тебе это сказал?
Лезерз пожал плечами.
— Я слышал об этом в «Алой туфельке», когда играл в карты.
Джэард подошел к Лезерзу ближе и сказал тихо, но очень серьезно:
— Это самая дурацкая и оскорбительная сплетня, которую я когда-либо слышал. Если я еще раз что-нибудь подобное услышу от тебя, я вызову тебя на дуэль.
Пораженный капитан, услышав эту неожиданную угрозу, побелел как мел. Говорили, что Хэмптон был метким стрелком, и у Тома Лезерза не было ни малейшего желания шутить с ним шутки, тем более что Джэард был ему другом. Чуть не уронив бокал с бренди, Лезерз выпалил:
— Эй, Хэмптон, я не имел в виду ничего плохого! Просто стало забавно. Но я даю тебе слово джентльмена, что я не скажу никому ни звука о том, что слышат.
— Ладно, — перебил его Джэард с искрами гнева в голубых глазах и поставил свой бокал с вином. — Теперь я думаю тебе пора идти, Лезерз.
В ответ на резкие слова Джэарда, Том Лезерз со стуком поставил свой бокал на стол и затушил сигару.
— Конечно, Хэмптон, как скажешь. Но я никогда не думал, что доживу до дня, когда мое слово ничего не будет значить для тебя.
Лезерз повернулся и с достоинством покинул комнату. Джэард понимал, что сейчас он вел себя не самым лучшим образом и что нужно будет обязательно извиниться. Ведь Лезерз был его преданным другом, кроме того, как и сказал Лезерз, угрозы были совсем не нужны для того, чтобы заручиться его помощью и молчанием.
Но Джэард испугался, услышав от Тома эту сплетню. Это доказывало, что то, что случилось на реке в ту роковую ночь с женщиной, которую он любил, невозможно было скрыть. Правда, в невероятную историю, которую рассказывает кучка картежников из Нижнего Натчеза, вряд ли кто всерьез поверит. Если эти слухи дойдут до самого Натчеза, все подумают, что Джэард вытащил из реки пьяную проститутку, а не девушку, о помолвке с которой он только что объявил.
Что больше всего беспокоило Джэарда, так это то, что может подумать Жасмина, как она поступит, если эти слухи начнут распространяться. Зная, какая она гордая и легкоранимая, он предполагал, что она может расторгнуть их помолвку, только чтобы не запятнать честь семьи Хэмптонов.