Королева Великого времени | страница 27



— Если мы вместе работаем, это еще не значит, что можно забыть о вежливости, мистер Альбанес.

Продолжая улыбаться, он отводит меня на мое рабочее место. В огромном ящике лежат тюки с готовыми блузками. Я развязываю один из тюков и надеваю блузку на манекен. Мистер Альбанес дает мне трубку, из которой идет горячий пар. Показывает, как надо гладить, чтобы не прожечь ткань и чтобы блузка не отсырела. Если держать трубку под нужным углом, ткань разглаживается. Но трубку держать неудобно. Как только я беру ее в руку, пар тут же обжигает мне запястье.

— Осторожнее. Постепенно наловчишься.

Мистер Альбанес смотрит, как я разглаживаю следующую блузку.

— Быстрее, — говорит он.

Вскоре я вхожу в ритм. Постепенно привыкаю к трубке и начинаю работать быстрее. Раздается гудок — обеденный перерыв. Гул машин стихает, рабочие расходятся, побросав свои дела. Я хочу покончить с глажкой блузки.

— Не надо, — советует мистер Альбанес, — всегда пользуйся временем для отдыха.

«Как странно, — думаю я, выходя вместе с другими рабочими, — в школе занятия в сверхурочное время только поощрялись. Значит, на фабрике не так: надо делать только то, что положено, и ничего лишнего».

Я беру свою корзинку с обедом и выхожу на поле позади фабрики. Поддеревом вижу Четти и Елену.

— У нас пятнадцать минут, — сообщает мне Четти.

— Мне так неудобно, что ты оказалась в гладильном. — Елена смотрит на меня.

— Правда, закройный тоже не сахар, — замечает Четти.

— Что у тебя с рукой? — Елена разглядывает мой ожог.

— Трубка с паром капризничала. — Я пожимаю плечами. Ни за что не буду жаловаться! Надеюсь, что моя первая зарплата станет неплохим утешением. — А как там в закройном?

— Пыльно. Я все время чихаю, — жалуется Елена, откусывая сандвич.

И тут я вспоминаю о том вежливом молодом человеке.

— Один рабочий отдал мне свой платок.

— Что за рабочий? Как он выглядит?

Я оглядываю людей на поле, но его среди них не вижу.

— Его тут нет. У него черные волосы.

Четти развеселилась:

— Как и у всех итальянцев в Розето!

— Ладно. У него важный вид и ямочка на подбородке.

— Франко! — со смехом догадывается Четти. — Франко Цоллерано! Он механик. И очень умный.

— Ага. На фабрике вообще работают очень умные люди, — ядовито замечаю я.

— Молчала бы! Мы-то тоже тут работаем.

— Я не нас имела в виду.

— Поработав на фабрике неделю, я могу дать тебе совет: лучше измени свое мнение о рабочих. Тут все бок о бок, и твое отношение сразу станет заметно. Так что, если не хочешь потерять работу, подумай хорошенько.