Плоды конфликта | страница 100
— Где твой хозяин? — прошептала она ему на ухо. Пес встряхнул головой и посмотрел вверх с пониманием. Она протянула руку к серебряной сахарнице. — Послужи… — Губер вскочил, и, встав на задние лапы, склонил голову набок. Она бросила ему кусочек сахара, который он тут же разгрыз мощными зубами. Она потрепала его по голове. — Знаешь, Губер, я думаю, что любая собака гораздо интереснее обычного человека. Подожди меня. Я возьму шляпу, и мы отнесем кусочек сахара Патчезу.
С легким сердцем Джерри пошла по дорожке к дому. Какое чудное утро! Вчерашняя буря казалась невозможным сном. Когда она объяснит Стиву истинную причину ее любовного побега, они посмеются вместе с ним. У нее перехватило дыхание, когда она вспомнила, какие у него были глаза, когда он схвати, ее за плечи. Перед открытыми дверьми в гостиную она внезапно застыла как вкопанная. Ей показалось, что у нее начались галлюцинации, и она закрыла рукой глаза. Это, это не мог быть Стив. Чьи-то женские руки обхватили его за шею. Она шагнула вперед, и у нее вырвался какой-то нечленораздельный звук. Кортлэнд услышал это. Пробормотав проклятие, он освободился из кольца рук. Лицо его побелело, когда он встретился взглядом с Джерри.
— Фелиция, здесь миссис Кортлэнд. Я рассказывал миссис Денби о ее муже, — женщина прервала его.
— Стив забыл, что у меня уже нет мужа последние несколько лет. Эти новости потрясли меня. Я не представляла, что он может находиться в этой части страны. Полагаю, что Фэирфакс знал об этом, когда предложил мистеру Грейсону пригласить меня сюда на лето. Это тебя удивляет, Стив?
— Могу… могу ли я чем-либо помочь вам? — Джерри наконец постаралась быть вежливой.
— Спасибо, нет. Стив — это единственное, что мне нужно. Он такой милый. Разве кто-нибудь кроме него смог бы ждать, пока я проснусь, чтобы привезти на ABC эти новости? Но я сама приехала сюда, чтобы помочь ему. Я думаю о его будущем с тех пор, как я нашла это на скамейке перед домом после того, как мистер Грейсон так загадочно исчез. — Она держала в руках шляпу Стива, которую Джерри забыла в тот ужасный вечер. — Тогда я поняла, что… что вы и он поехали…
— Фелиция, прекрати! Когда я захочу, чтобы ты вмешивалась в мои дела, я попрошу тебя! — отрезал Кортлэнд. — Теперь, когда ты вернула шляпу, можешь идти. Грейсон распорядился, чтобы ты уехала сегодня с восточным экспрессом. Твоя девушка упаковывает вещи.
— Но почему я должна уезжать на восток, Стив? Фил Денби ничто для меня, тогда как ты… — не договорив, она посмотрела на Джерри.