Невада | страница 11
Так что и у бабушки есть пределы. Полезная информация.
Теперь уже стало очевидным, что ему придется убить женщин. Они знали, что такое волшебство, и они просто так ничего не отдадут. Они дикие, непредсказуемые, безумные и опасные.
Он вышел за пределы ограды. Ему надо заполучить Люси наружу, может быть заманить ее в барак. И быстро, пока не вернулась Мэри. Сделать дело здесь и дождаться Мэри. И добраться до нее до того, как она войдет во двор.
Но прежде они должны воплотить все волшебства в реальность. Поэтому надо спрятать собачку на заднем дворе среди остального хлама.
«Последняя охота», — пообещал он себе, потом очистил голову от любой мысли об убийстве и прошел в ворота. Ничего не произошло — ни вспышек пламени, ни гневных глаз.
«В последний раз — ради главной жилы».
Он высматривал хорошее место где спрятаться, когда хлопнула входная дверь.
— Люси! Где зайчик?
Голос Люси звучал невнятно, как после сна:
— Снаружи. А что?
— Мое Зрение! У него собачка!
Он кинулся за угол дома. Машина Мэри стояла на лужайке, ключи в зажигании, мотор не заглушен. Он рванулся к ней, оскальзываясь на рассыпанной гальке и направляясь к красным кирпичам ограды.
На пороге он застыл.
Ядовитые твари. Песок вскипел ядовитыми тварями. Пауки, муравьи и гремучие змеи кишели возле ограды, скорпионы блестели вроде рождественских украшений в кустах полыни. Ядовитые тела «черных вдов» в форме песчаных часов с красными пятнами на сверкающих спинках заплели паутиной кактусы. Осы и пчелы столбами кружили по периметру, жужжа наподобие миниатюрных гоночных машин. Где-то за пределами видимости завыли койоты.
Там и сям среди потоков насекомых валялись трупы: ящериц, бабочек, бурундуков, сорок, даже длинное тело шакала.
— Проклятье, — пробормотал Кайт. Нащупав и надев солнечные очки, он достал половинку трости и засунул за пояс джинсов.
— Вот он, пушистик.
Мэри проворным прыжком выскочила в дверь. Сестра, пошатываясь, вышла на веранду, продолжая бороться с чарами зеркальца. Через очки он видел, что к Мэри вернулось ее безумие. Но и здравую Люси тоже охватила убийственная ярость.
— Отдай мне собачку, зайчик, — сказала Мэри.
Люси ничего не сказала, просто покачала головой.
Он прижимал к груди свою кошелку — теперь он медленно ее опустил. Глаза сестер сияли, и они придвинулись на полшага ближе, прежде чем застыть и взглянуть друг на друга.
Кайт сунулся в кошелку, нащупывая гладкое горлышко магической бутылки. Она была ледяная на ощупь, вроде охлажденного лимонада. Глоток детской крови в нужное время когда-то вытащил его из тюрьмы. Сможет ли вытащить его отсюда?