Дети мира | страница 17
— Знаешь что, — сказал Ти, которому любимый суп из креветок не давал покоя, — когда дядя Ван будет есть суп, ты дашь мне совсем немножко?
Фан Ты
(Южный Вьетнам)
В ЗАРОСЛЯХ САХАРНОГО ТРОСТНИКА
Перевела с вьетнамского И. Зимонина.
Рис. Г. Калиновского.
Из зарослей выглянуло и тут же снова спряталось испуганное мальчишеское лицо. Ут, это действительно был он, увидев полицейского Шао, хотел было броситься наутек, но понял, что поздно.
— Значит, это ты, разбойник, крадешь сахарный тростник? Хорошо же! Вот скажу матери, пусть всыплет тебе как следует!
Ах вот что! Все дело, оказывается, в сахарном тростнике. А он-то подумал, что этот Шао уже все пронюхал. Ут, не таясь больше, вышел из густых зарослей и забрался на спину мирно пасущегося буйвола.
— Не трогал я вашего тростника!
— Молчи лучше. Я уже давно за твоими проделками слежу. Кроме тебя, сюда лазить некому.
— Да честное слово, не я! Пусть у того, кто ваш тростник крадет, руки-ноги отсохнут, язык отвалится, пусть он кожурой подавится! — Ут стегнул буйвола и, величественно проплывая на своем «корабле» мимо полицейского, запел: — Руки-ноги пусть отвалятся, кожурой он пусть подавится…
Шао погрозил ему вслед, поправил карабин на плече и на всякий случай решил заглянуть в заросли, проверить.
Следы Ута четко отпечатались на земле. «Негодный мальчишка, повадился красть сахарный тростник. Потом, наверно, сидит с приятелями и грызет целый день. Сам в детстве этим занимался — по чужим плантациям лазил, — думал Шао. — Меня не проведешь. Все эти штучки я знаю».
Вдруг следы Ута потерялись. Полицейский потоптался на месте и уже хотел вернуться назад, но неожиданно оступился. Дерн под его ногой сдвинулся в сторону, и он увидел небольшую свежевырытую ямку. Шао наклонился над ней и…
— Дядя Шао! — раздалось за его спиной.
Он оглянулся. Рядом стоял неизвестно откуда взявшийся Ут.
— Дядя Шао, бегите скорей, в ваш сад забрался буйвол!
— Не морочь мне голову. Отвечай лучше, что ты здесь спрятал? Украл что-нибудь?
Он ткнул карабином в ямку. Что-то звякнуло.
— Не трогайте! — крикнул Ут, сжимая кулаки.
— Скажите пожалуйста! Он мне запрещает!
— Да, запрещаю!
— Ага, здесь какая-то коробка, — не обращая внимания на мальчика, продолжал полицейский. — Это и есть твои награбленные сокровища?
— Это не мое, — услышал он в ответ. — Это положили сюда революционеры, и если тронете — вам смерть.
Шао отдернул руку от коробки, точно обжегся.
На побледневшем лице Ута была написана отчаянная решимость.