Самозванка | страница 81
— Возьми телефон и перцовый баллончик с собой. Оставайся в торговом центре и не упускай Анну из виду. Я хочу, чтобы вы двое держались вместе. И обещай позвонить мне, как только вы там окажетесь и снова, когда будете выезжать.
Я поцеловала ее в щеку.
— Обещаю.
В четыре сорок пять я спускалась по лестнице, стараясь не чувствовать вину при виде обеспокоенного лица Линды.
— Не забудь позвонить.
Она обняла меня на прощание и ждала снаружи, пока я не повернула за угол. Анна удачно жила, в пределах пешей прогулки, поэтому мне не нужно было придумывать оправдание, почему я не хотела, чтобы Линда подвезла меня.
Алек ждал меня за рулем черного джипа. Я быстро осмотрелась вокруг, прежде чем влезть в него, чтобы убедиться, что никто не наблюдал.
— Я сказала Анне, что иду на свидание с тобой, — выпалила я, когда оказалась внутри.
— Почему? — он не удивился, как я думала.
— Она хотела знать, что со мной происходит. По-видимому, она страдала от того, что Мэдисон врала ей, так что мне пришлось придумать что-нибудь. К тому же она мое алиби для выхода из дома, поэтому это казалось самым простым объяснением. Я не думаю, что она спросит, но если что, скажи ей, что мы просто катались вокруг в твоей машине.
— Вау, какое интересное свидание. Могу я, по крайне мере, добавить некоторые действия на заднем сидении?
Я знала, что Алек пытается быть смешным, но из-за всего, что происходило между нами последнее время, смех замер в моем горле. Он отвел взгляд, сжал челюсти и завел машину. Я была рада, когда звук мотора прорезал густую тишину.
Алек припарковался за пару домов от дома мистера Йетса, так чтобы не было шанса, что он заметит нас вместе.
— Будь осторожна. И не позволяй ему лапать себя, — сказал он со своим обычным профессионализмом.
— Черт побери! Спасибо за совет.
Мой сарказм заставил его нахмуриться, но прежде чем он успел ответить, я вылезла с машины и побежала в сторону дома. Хотя я не оглядывалась, знала, что Алек следовал за мной.
Газон во дворе у Йетса был аккуратным и свежескошенным; там не было ни одной травинки, которая была выше дюйма. Почтовый ящик и деревянные рамы окон светились белым, будто были окрашены час назад, и пятнышка грязи нельзя было увидеть на светло-бежевой обшивке. Смотря на это, я бы не догадалась, что это дом холостяка.
Подойдя к входной двери, я вытерла потные ладони о джинсы. Я действительно ничего не знаю об этом парне. Был ли он женат? Я не заметила кольцо. Может он будет непростым соперником в бою? Он выглядел, как спортсмен. Может мистер Йетс им был. Может я добровольно загоняю себя в одиночестве в дом парня, который душил людей. Я не знаю, было ли у него Изменение или был ли у меня какой-то шанс защититься. Мышцы ног дрожали от желания бежать. Но у меня не было выбора. От меня зависели жизни.