Двойная игра | страница 17



— Сказала. Она всегда обо всем говорит мне.

— Мне очень жаль, что я не смог обсудить это с вами. Уверен, что мы смогли бы что-нибудь придумать. Но я выполнял то, что велела мне миссис Брант. У меня просто не было выбора.

Пол ничего не ответил.

— А почему вы позвонили мне, мистер Брант? Насчет продажи? Вы передумали? Но ведь теперь уже слишком поздно, не так ли?

— Слишком поздно, — повторил Пол и повесил трубку.

Когда он вернулся к бару, бармен спросил его:

— Плохие новости, да? Вы выглядите так, будто собираетесь убить кого-то.

Пол не ответил. Уставившись перед собой, он молча пил виски.

Глава 3

Пол поднялся по каменным ступеням полицейского участка и вошел в полутемное помещение. Он обратился к сержанту.

— Я ищу Билла Каддена.

— Он там. В комнате следователей.

— Благодарю вас.

Пол пересек почти безлюдный вестибюль и остановился перед одной из стеклянных дверей. Открыл её и вошел в комнату. Он немного постоял, оглядываясь вокруг. В комнате было прохладно, стоял приглушенный гул голосов. В ней разместились восемь столов, абсолютно одинаковых — все одного размера, одинаковой формы и сделанные из одного материала располагались они в строгом порядке.

За одним из столов седой полный мужчина с утомленным видом усиленно делал вид, что внимательно слушает женщину с изможденным лицом. Время от времени он кивал головой и, наклонившись вперед, записывал что-то в маленький белый блокнотик. Наискосок от него худощавый смуглый молодой человек разговаривал по телефону, откинувшись на спинку стула и балансируя на двух ножках. Пол обвел взглядом остальных следователей, каждый из которых был занят своим делом, а затем посмотрел на желтую доску объявлений, висевшую на стене. Легкий ветерок проникал с улицы через открытое окно и шевелил бумажные листочки, приколотые к доске.

Снаружи доносился уличный гул. Изредка оттуда врывались сердитые гудки автомобилей.

Заприметив Каддена, который сидел за столом у окна, Пол подошел к нему.

— Билл?

Тот поднял глаза от бумаг, медленно поднялся, лицо его расплылось в широкой улыбке.

— Пол. Привет, Пол Брант.

Они обменялись крепким рукопожатием. Кадден был ростом пониже Пола, коренастый, крепкий. У него были рыжие коротко постриженные волосы. На щеках играл румянец. Его светло-голубые глаза дружелюбно искрились. Губы были пухлые и толстые.

На нем был серый, немного мешковатый костюм. Пепел от сигареты, застрявший на манжете, скатился на пол.

При виде старого друга у Пола потеплело на душе.