Двойная игра | страница 16
И так же Пол смеялся вместе с Джо над Грейс Мэдисон. Когда Грейс однажды выпила лишнего и увлекла его за собой, подальше от остальных…
— Я давно хочу тебя, Пол.
— Давай лучше вернемся к гостям, Грейс.
— У Артура там свои интересы. Я думаю, он вполне доволен.
Пол позволил ей поцеловать себя — жадно, горячими влажными губами, а затем легонько отстранил от себя.
— Лучше давай вернемся, — настаивал он.
— И все-таки, рано или поздно ты уступишь мне, Пол. — сказала она. Ее глаза лихорадочно блестели. — Вот увидишь, ты станешь моим.
— Не раньше, чем я разлюблю Джо.
— Я подожду.
И затем она добавила:
— Когда ты разлюбишь Джо, то вскоре возненавидишь её.
Ее слова все ещё отчетливо звучали у него в голове, когда он услышал на другом конце провода голос агента по торговле недвижимостью. Пол почувствовал, что у него на лбу выступил холодный пот. Ему пришлось сделать усилие, чтобы заставить себя говорить.
— Мистер Кобб? Фрэнк Кобб?
— Слушаю.
— Это Пол Брант. Вы помните тот дом, который я купил у вас два года назад?
— Помню ли я его? Еще бы! Как я могу его забыть! Это просто позор, мистер Брант. Просто позор продать его за такую цену.
— Продать?
— Его собеседник на другом конце провода продолжал кипятиться, словно не слыша его.
— Двадцать пять тысяч за такой особняк! Вы, должно быть, крайне нуждались в деньгах, если отдали его за бесценок.
Пол молчал, прислонившись спиной к двери телефонной кабины. Он слышал, как агент продолжал говорить в трубку:
— Я хотел позвонить вам и поговорить с вами лично, но ваша жена не позволила мне это сделать. Она сказала, что вам и так слишком тяжело.
— Это она настояла на том, чтобы продать дом, — мрачно произнес Пол. Тем более, что он записан на её имя.
— Я так и догадался, но все равно хотел поговорить с вами. Я даже собрался приехать к вам домой, чтобы поговорить. Но ваша жена сказала, что вас нет в городе.
— Да, — с трудом выговорил Пол. — Меня не было в городе.
— Позор. Просто позор. Разве нельзя было как-нибудь ещё раздобыть деньги? Почему обязательно продавать дом, вы могли бы…
— Вы уже успели продать его? — прервал его Пол.
— Да. Так вот…
— Когда вы его продали? — резко спросил Пол.
— Почти неделю назад. Полностью за наличные. Это заняло у меня всего пять минут и дело было сделано. Один телефонный звонок. Это просто грабеж. Это равносильно убийству, мистер Брант.
— Да, это и есть убийство, — эхом откликнулся Пол.
— По правде говоря, вы сейчас разговариваете так, будто не знали об этой сделке. Разве ваша жена вам не сказала об этом?