Западня для лорда | страница 56
— Отлично понимаю, — ответил он, угадывая ее внутреннюю борьбу.
Дождавшись, когда Венеция устроится на кушетке, он осторожно пристроился рядом, не касаясь ее. Некоторое время они лежали в молчании, созерцая небо с мириадами звезд.
— Теперь я различаю Пегаса более отчетливо, — наконец произнесла Венеция.
— Это признак наступления осени.
— Это созвездие названо в честь мифического крылатого коня?
— Да, того самого. Если посмотреть на него вверх ногами, то при наличии хорошего воображения можно увидеть лошадиную голову.
Венеция склонила голову набок, внимательно всматриваясь в небо.
— А яркая звездочка прямо над нашими головами — это Полярная звезда. По ней ориентируются путешественники, — пояснил он.
— Так вот она какая. Я-то представляла ее самой крупной звездой небосвода.
— Это распространенное заблуждение. Есть звезды крупнее и ярче Полярной. Иногда мы ошибочно принимаем за звезды планеты.
— Как интересно. Расскажите мне еще что-нибудь.
— Вон тот небольшой круг из звезд, расположенный под копытами Пегаса, — это Рыбы. Их всего две, и этот кружок изображает голову одной из них.
— А где же Дева, то есть девственница?
— Созвездие Девы в это время года не видно. Придется подождать до весны. Зато видно кое-что другое неподалеку от Пегаса и Рыб. — Он указал на звезды. — Водолей.
Венеция слегка задела его руку, глядя в ту сторону.
— Группа из тех пяти крохотных звездочек представляет собой его кувшин.
— Вижу.
Линвуд взглянул в ее заинтересованное лицо:
— Мне тоже нравится любоваться ночным небом, Венеция.
— Похоже на то. — Перекатившись на бок, она посмотрела на Линвуда. — Маленькой девочкой я любила наблюдать за звездами через чердачное окно. Я тогда часто повторяла, что, когда вырасту, у меня будет дом со стеклянной крышей, чтобы можно было созерцать ночное небо, лежа в кровати.
— Так оно и случилось.
— Да, — негромко подтвердила Венеция.
Ее улыбка подсказала ему, что происходящее имеет для нее гораздо большее значение, чем просто совместное созерцание звезд. Рассказывая и показывая ему, она делилась частичкой самой себя, выходя за рамки игры, которую они затеяли.
Опершись на подушку, Венеция некоторое время смотрела на него молча, затем поинтересовалась:
— Где вы всему этому научились?
— В Итоне и Оксфорде, а еще прочел в книгах отца.
— Так вы ученый.
— Нет.
Помедлив мгновение, она прикоснулась к его лицу и принялась очерчивать пальцами скулы:
— Вы похожи на своего отца.
Линвуд сжал зубы, чтобы подавить горький ответ.