Топор отмщения | страница 5



– Проходите, мисс Раш, проходите, не бойтесь, – продолжала Берта. – Садитесь, пожалуйста, в это кресло.

Мисс Раш все еще колебалась.

Я широко зевнул, нарочно не пытаясь скрыть это, вытащил из кармана записную книжку и произнес, как бы продолжая прерванный разговор:

– Так вот, я, пожалуй, возьму на себя расследование, о котором мы говорили, или… – повернувшись к мисс Раш, я добавил, как будто это только что пришло мне в голову: – Может, вы хотите, чтобы я занялся и вашим случаем?

Мой голос был полон скуки, и это давало ей понять, что новое дело меня ни капли не интересует. Я услышал, как у Берты перехватило дыхание, она попыталась что-то сказать, но Джорджия Раш улыбнулась мне и ответила:

– Да, я бы хотела, чтобы вы взялись за него.

С этими словами она прошла в кабинет и расположилась в большом кресле. Лицо Берты лучилось счастьем.

– Ну, мисс Раш, что у вас за дело?

– Мне нужна помощь.

– Как раз для этого мы и существуем.

Мисс Раш теребила сумочку, потом, поиграв кошельком, скрестила ноги и тщательно одернула юбку, избегая встречаться глазами с Бертой. Ноги у нее были красивые.

Берта продолжала медовым голосом:

– Если мы хоть чем-нибудь…

Джорджия Раш поспешно отвела глаза. Я вытащил из кармана блокнот и нацарапал Берте записку: «Перестань так суетиться. Людям нужны результаты. Кому захочется нанимать здоровенную бабу-детектива, если она вся сочится патокой?»

Я вырвал страницу и подтолкнул ее Берте через стол. Джорджия наблюдала, как та взяла записку и прочла ее. Берта покраснела как рак, скомкала бумажку и швырнула ее в мусорную корзину, злобно посмотрев на меня.

– Итак, мисс Раш, – небрежно произнес я, – что у вас случилось?

Джорджия глубоко вздохнула и сказала:

– Я не хочу, чтобы меня здесь осуждали.

– Никто и не собирается вас осуждать.

– И я не хочу слушать никаких нравоучений.

– И этого вам не придется делать.

Она опасливо взглянула на Берту:

– Женщина вряд ли будет такой терпимой.

Берта улыбнулась ей во весь рот и скромно начала:

– Милая моя… – но, вспомнив мою записку, резко сказала: – К черту это все. Переходите к делу.

– Так вот, – решительно приступила к рассказу Джорджия Раш, – я разбиваю чужую семью.

– Нам-то что? – произнесла Берта.

– Я не хочу, чтобы вы читали мне мораль, когда узнаете, что я сделала.

– А деньги у вас есть, чтобы оплатить счет?

– Да, конечно, иначе бы я сюда не пришла.

– Ну, тогда, – мрачно сказала Берта, – идите, дорогая, и разрушайте их сколько угодно. Чем мы можем помочь? Подобрать вам парочку подходящих семей? Извольте, нам это проще простого.