Холостяки умирают одинокими | страница 50
– Вы уж извините, пожалуйста, у меня есть горящие дела.
– Послушай-ка, – окликнула Берта, – я хочу позвонить Фрэнку Селлерсу и сказать ему по секрету, что… что…
– Валяйте, – согласился я, наблюдая за тем, как выражение холодного гнева неуклонно завладевает лицом Карсона.
– Я ему скажу, – продолжала Берта, – что у нас был клиент, интересовавшийся некоторыми затеями Даулинга.
– Я предложил бы вам не делать ничего подобного, – сказал Карсон.
– Мы не можем работать, если полиция настроена против нас, – взмолилась Берта. – Если мы не будем беречь свою репутацию, того и гляди потеряем лицензию. Фрэнк Селлерс расследует дело об убийстве. Он знает, что некое детективное агентство интересовалось Даулингом…
– Откуда он это знает? – оборвал ее Карсон.
– Жучок на бампере…
– Пусть ищет агентство, у которого осталась вторая половина комплекта, – отрезал Карсон.
– Совершенно справедливо, – кивнул я.
Берта поджала губы:
– Подавитесь вы оба!
– Прошу прощения, миссис Кул, – заявил Карсон. – Я не привык сотрудничать с дамами, прибегающими к таким выражениям.
Но Берта уже озверела:
– Вы явились к нам за информацией. Мы ее вам обеспечили. Так оставьте в покое меня и мои выражения и не учите, как я должна делать свое дело. Я позвоню, обязательно позвоню Фрэнку Селлерсу и обрисую всю картину.
– Тем самым вы разгласите профессиональную тайну, – сказал Карсон.
– Речь идет об убийстве… Селлерс может круто себя повести, – твердила Берта.
Карсон буквально просверлил ее ледяными булавками своих глаз:
– Если вы сообщите полиции хоть что-нибудь, я подам на вас в суд за нарушение профессиональной этики.
Он торжественно поклонился и покинул контору с наигранным величием банковского лидера, покидающего собрание корпорации.
– Сукин сын! – сказала Берта.
– Я?
– Он! – И после минутного раздумья добавила: – Ты тоже. Ты подсказал Карсону, как выкрутиться из затруднительного положения. Не знаю, каким образом ты запудрил мозги Фрэнку Селлерсу, какую электронику ты ему демонстрировал, но готова побиться об заклад, что на заднице Даулинговой машины сидел наш жучок. А теперь убирайся отсюда к чертовой матери.
Покинув ее кабинет, я прошел на свою половину и сообщил Элси Бранд:
– Элси, тебе придется прикрыть меня. Запомни: мне позвонили по важному вопросу; обольстительный голос, голос молодой дамы заявил, что располагает ценной информацией по делу, которое мы расследуем, и что я найду ее там же, где видел прошлым вечером.
– Этот номер не пройдет, – покачала головой Элси.