Сверхновая американская фантастика, 1995 № 04 | страница 57
— Сногсшибательно, дорогая, — сказала она. — Золото и рубины чудо как идут таким бронзово-смуглым блондинкам, как ты.
— Это Стефан для меня придумал, — самодовольно ответила Глория.
— В этом ты будешь гвоздем сезона. Ах, вот и посол. Слушай, — она понизила свой пронзительный голос и продолжала чуть тише, — пусть тебя не пугает его внешний вид. Он достаточно воспитанный и даже в чем-то остряк. Вполне импозантен, если бы только не этот нос.
Посол был высоким и худощавым, довольно короткое туловище подпирали две ноги с узловатыми коленками, которые были крупнее ляжек. Разговаривая, он изящно жестикулировал длинными руками. Когда хозяйка и ее гостья приблизились, он обернулся. Маленькая, не покрытая волосами голова, ничем не примечательные два глаза и широкий безгубый рот. Он был бы похож на человека, если бы не нос. Треугольный, занимающий половину лица, покрытый массой изогнутых тонких дрожащих мембран. Глории он напомнил листоноса[4].
— Ваше превосходительство, — загудела Джевел, — позвольте мне представить мисс Глорию Норстед, дочь Пакстона Норстеда. Глория, его превосходительство принц Зискиш, посол Шиисской империи.
Делая реверанс, Глория отметила, что гладкая, голая, угольно-серая кожа посла не выдает никаких внешних признаков пола.
— Уверен, что очарован больше других. — Губы Зискиша приоткрылись в V-образной улыбке, открывая два ряда тонких, похожих на иголки зубов: передние были по меньшей мере сантиметров пять длиной.
Джевел повернулась к двум мужчинам, которые разговаривали с послом: высокий сикх и офицер космических войск в форме.
— Глория, ты, конечно, уже знаешь генерального секретаря Ранджита Синдха, а это капитан Дуглас с «Фрама». — Естественно, она знала, кто такой Дуглас. Его фотографии были сейчас повсюду: тот самый человек, который возглавлял экспедицию на «Фраме», сохранившую мир с Шиисом.
— Надеюсь, что не прерываю важные переговоры, джентльмены, — сказала Глория, улыбаясь и одаривая их в полной мере игрой ямочек на щеках.
— Вовсе нет, мисс Норстед. Его превосходительство рассказывал нам кое-что, касающееся эволюции его рода, — сказал генеральный секретарь ООН.
— Как чудесно! Пожалуйста, не разрешайте мне прерывать вас! — Глория произнесла слова автоматически, как в сотне подобных ситуаций прежде.
— Я как раз подходил к этапу нашего обитания на деревьях, мисс Норстед, — продолжил Зискиш. — В течение многих миллионов лет мои предки жили на деревьях так же, как и ваши, но только мы умели бесшумно скользить по воздуху. — И он поднял руку, чтобы продемонстрировать тонкую кожистую перепонку. — Эти мембраны — единственный рудимент, который остался у нас от тех дней, когда деревья были нашим жилищем. И еще, конечно, наше бинокулярное зрение.