Выигрыш Динни Холлис | страница 53
Резкий голос отца вновь поверг ее в ужас.
— Папа, — прошептала Динни, зажимая рот ладошкой. — Мне страшно.
И тогда она услышала звук у двери спальни. Подошвы сапог шаркнули по деревянному полу, звякнули шпоры.
Ход ее воспоминаний замедлился, приближаясь к самому острому моменту. У Динни сдавило горло, когда давно увиденная картина вновь встала у нее перед глазами.
Она повернула голову к двери. Ей вспомнилась дрожь ужаса, пробежавшая по ее маленькому телу при виде стоящего там человека.
Мужчина. Высокий, худой, весь в черном. Он носил тоненькие усики, его пальцы были усеяны перстнями, а на ремне красовалась огромная золотая пряжка.
Даже сейчас у Динни застыла кровь и волосы встали дыбом.
Он был похож на злодея из немого кино своими темными волосами, зачесанными назад, своими тонкими поджатыми губами, своей расслабленной позой.
В первый и последний раз Динна Рене Холлис видела перед собой человека, перевернувшего ее жизнь. Человека, отнявшего у нее детскую наивность, взамен которой возникла горечь и жажда мести. Человека, породившего в ней такую жгучую ненависть, которая не угасла за пятнадцать лет и излилась на его сыновей.
Рейф Трублад.
Он склонил голову набок и подмигнул Динни. Затем вынул сигару из кармана рубашки. Чиркнув спичкой, он зажег сигару и посмотрел на папу, который метался по комнате, выдвигая ящики стола и выбрасывая вещи из шкафа.
— Не впадай в истерику, Холлис. Я уже сказал, что тебе и твоей девочке не обязательно уходить сегодня. Завтрашний день вполне меня устроит.
— Папа? — Голос Динни был тонким и пронзительным.
— Замолчи, Динни, и одевайся.
— Какой смысл вытаскивать девочку из постели на ночь глядя?..
— Такой. «Ивовый ручей» нам больше не принадлежит.
— Ты сам потерял его, Холлис. Я не хочу, чтобы по всему Ярборо ходили слухи о том, как я вышвырнул из дома ребенка посреди ночи.
— Тебе надо было подумать об этом до того, как отнимать у меня ферму. — Папа тяжело дышал.
Рейф прошел через комнату, пуская дым кольцами. Он заглянул папе прямо в лицо.
— Я ничего у тебя не отнимал. Ты в покере ни черта не соображаешь. Я не виноват, что ты нажрался и начал молоть языком направо и налево.
Динни закашлялась и подтянула коленки к подбородку. Она успела замерзнуть, пока сидела на кровати и рассматривала двух мужчин, выясняющих отношения.
— Ты слышала, Динни? — заорал отец, отвернувшись от Рейфа и свирепо взглянув на нее. — Слезай с кровати, немедленно!
— Пожалуйста, папа, — взмолилась она, по щекам ее потекли горячие слезы. — Скажи, почему.