Сады Хаоса. Книга 1. Закон необходимости | страница 67



Гладиаторов уже ждали. Слуга повел фаэтов вглубь резиденции императрицы, по ходу рассказывая им историю ее создания. Слушая провожатого, сантары с интересом рассматривали виднеющиеся вдали висячие сады с огромными стеблями цветов. Сам же дворец напоминал сплошную скульптурную картину из цветного мрамора, где колоны с вырезанными в них листьями незаметно переходили в живые листья и стволы. А цветы на клумбах находили свое продолжение в стенках дворца. Также было с прислугой и охраной резиденции. Порой невозможно было отличить, где замершие в камне и минералах древние антанцы, а где живые поданные императрицы. Изысканным украшением дворца служили фонтаны, размещенные, казалось, в самых неожиданных местах.

На этом парад неожиданностей, с которыми столкнулись сантары, не завершился. Очередной сюрприз преподнес огромный эллипсовидный стол, за которым их рассадили. Астека усадили практически напротив пока еще пустующего трона императрицы.

Пользуясь временным отсутствием владычицы империи, фаэты с интересом взирали на блюда. На столе присутствовали резные горшочки с растущими в них густыми кустиками с синими круглыми плодами, по которым медленно ползала странная, губчатая живность. На многочисленных подносах красовались насекомые разнообразных размеров, форм и цветов. Все они, как показалось гладиаторам, были какие-то заторможенные, полусонные.

От наблюдений Астека отвлекло оживление среди антанцев. Все, кто были ближе ко входу, кроме женщин, протянув руки, согнулись в благодарственных поклонах. Одновременно из глубины зала послышалась тихая музыка. Это придворные музыканты заиграли на высушенных плодах. В них антанцы дули, слегка поглаживали, стучали пальцами, палочками…

Вот показалась и сама императрица Пианту. Миниатюрная, классически сложенная женщина старшего возраста с живыми сапфировыми глазами, облаченная в черный однотонный брючный костюм с белоснежным воротничком, чем-то напоминающий лепестки цветка. Маленькая, слегка вытянутая голова была обрамлена пышными, серебристыми локонами, которые спадали ручьями на плечи. Как заметил Астек, ни одного украшения или кружева.

Поклонившись гостям, императрица проследовала к трону. Как только она заняла его, музыка стала тише.

– Я рада вас видеть, генерал Ли Хаф, – прочитал Астек по губам Пианту.

– Мое почтение, ваше величество! Император Великой Марсианской Империи Аши Шор шлет вам наилучшие пожелания. Весьма сожалеет, что не может быть рядом с вами.