Если я полюблю | страница 44
Джек притворно закатил глаза вверх, как вдруг что-то ударило его по липу и довольно сильно. Проходившая мимо него юная леди, поскольку вокруг было тесновато, задела его пером, украшавшим прическу.
— Будьте внимательны, мистер Флетчер, — усмехнулся Уигби, успевший уклониться от столкновения с леди. — Как говорит моя тетушка, удар пером равнозначен удару перчаткой.
— Даже не знаю, как бы я поступил, если бы удар пера был бы так же оскорбителен, как и удар перчаткой, — отозвался Джек, прислоняясь к стене и съеживаясь. Это шло вразрез с его многолетней привычкой: если на тебе форма, то надо стоять гордо, смело выпрямившись во весь рост, но на балу проще было уступить дорогу. — Впрочем, это не в счет, если из нахальства стоишь на проходе.
— На проходе в форме, — вдруг заметил Уигби.
— Что ты хочешь сказать? — вопросительно посмотрел на друга Джек.
И тут Уигби сказал нечто такое, что заставило Джека усомниться в наивности своего приятеля и призадуматься: а вдруг Уигби более проницателен, чем это кажется на первый взгляд?
— Только то, что в форме ты очень похож на охотника за состоянием, — сказал Уигби, отправляя в рот очередной кусочек закуски.
— Охотник за состоянием? — со скрытым возмущением переспросил Джек. — Ну ты и хватил! Неужели ты полагаешь, что раз на мне форма лейтенанта и я не стою на мостике, то от этого я сразу становлюсь ловцом чужого состояния?
— Посреди этого зала — становишься. — Уигби стряхнул крошки еды с пальцев.
Красная пелена застлала глаза Джека. Ему было до ужаса больно и обидно. С какой бы радостью он поменял свое положение в лондонском свете на привычное место на квартердеке «Амораты», с поднятыми парусами плывущей по зеленоватым волнам где-нибудь в Индийском океане. Стоять на палубе, нисколько не думая о благосостоянии, спокойно ожидая, когда пробьют склянки и время его вахты закончится. Но здесь, в бальном зале все было иначе: на него смотрело множество глаз, что не могло не смущать, а по лицу иногда било перо, украшавшее прическу юной леди.
— Тебе, Уигби, повезло больше. У тебя прочное положение, поэтому ты можешь смело носить форму, не боясь обвинений в погоне за приданым, — парировал Джек. Добродушный Уигби пропустил скрытую колкость мимо ушей.
— Приходится ее носить, — печально согласился Уигби и улыбнулся. — Моя форма — единственный наряд, который мне сейчас впору. Как говорит тетушка, на меня не налезет ни один мой бывший штатский костюм. Если я попытаюсь это сделать, то на сюртуках поотлетают прочь все пуговицы.