Сирийский патруль | страница 48
— Почему в Париже, а не в Москве, к примеру? Находясь не за границей, а дома? То есть в России?
— В России — если я и могу назвать эту страну «домом» — на меня заведено уголовное дело.
— Вы по-прежнему числитесь в федеральном розыске?
— Насколько я в курсе, уголовное производство по некоторым событиям прошлого, где я фигурирую в качестве подозреваемого, пока еще не прекращено.
— Именно поэтому вы опасаетесь возвращаться в Россию?
— Вы очень догадливы, Жанна.
— А почему вы не общаетесь с вашей женой? С Анной? Или она уже — «бывшая»?
— Во-первых, это не ваше дело. Во-вторых, в жизни всякое бывает…
Иван извлек из пачки сигарету, прикурил. Выпустил идеальной формы колечко дыма. Его не сильно удивило то, что эта дама взялась выспрашивать его. Было бы странно, если бы она не попыталась выведать что-то, проникнуть в его потаенные мысли. Наверняка сам Сэконд дал ей задание порасспросить своего знакомого и бывшего соотечественника. Вдруг Козак расслабится и выболтает что-то интересное.
Пора менять тему. Негромко, как бы ни к кому из присутствующих не адресуясь, он сказал:
— Значит, пса зовут Ричи? Странно… и довольно забавно.
— А что странного? — повернув к нему голову, спросила Джейн. — Ричи — сокращенная форма от Ричард.
— Гм… так и понял.
— Может, вы знаете кого-нибудь по имени Ричард? — глядя на него все так же ласково, но и пристально, спросила она. — Или, как вариант — Ричи?
— Что-то не припоминаю такого, — кольцо дыма, выпущенное Иваном, на этот раз получилось не идеальным, а кривобоким, с разрывами. — А вы, Жанна? У вас был знакомый по имени Ричард? Или — Ричи?
— Нет, не было, — сказала она. — У меня хорошая память, Иван. Файла с никнеймом Ричи в моей памяти не содержится.
«А кто тебя, милочка, привез на виллу к Фарходу Шерали? Разве не некий Ричи? Кому ты услужала и клялась в вечной… ладно, если и не любви, то преданности? Кто сладострастно стонал, когда в твои апартаменты по ночам входил некий Ричи? Да так, что слышно было на весь квартал Вазир-Акбар-Хан…»
Но он не стал ничего этого говорить вслух. Во-первых, не мужское дело — сплетничать или уличать женщину во вранье. А во-вторых, в случае с Джейн это еще и небезопасно — у дамы очень вредный характер.
В отличие от вчерашнего пасмурного дня, погода пригожая. Лучи дневного светила, уже довольно яркого, но не палящего, заливали зеленую лужайку, бликовали солнечными зайчиками в зеркале искусственного водоема…
Вся округа дышала покоем; само это место казалось идиллическим.