Таинственный спаситель | страница 54
Он вскинул бровь и мягко заметил:
— Я только что обедал.
— Но недостаточно, держу пари. — Она неодобрительно оглядела его.
— Вы намерены откормить меня, миледи?
— Среди прочего, — весело отозвалась гостья. Сегодня на ней было платье в сине-белую полоску, подчеркивающее голубизну глаз.
Уинтер заставил себя оторвать от нее взгляд.
— А кто это с вами? — поинтересовался он, кивая на маленького человечка в персиковом костюме.
— Ваш портной. — Леди Бекинхолл очаровательно улыбнулась. — Будьте так любезны, снимите бриджи.
Как раз в этот момент вернулась служанка. Естественно, она захихикала, но тут же прикрыла рот ладошкой и прошла к своему стулу в углу.
Уинтер взглянул на леди Бекинхолл.
— Если с меня действительно нужно снять мерки для костюма, то вам с горничной, возможно, лучше было бы выйти, прежде чем я начну раздеваться.
Она фыркнула, достала из корзины блюдо в голубой цветочек и стала выкладывать на него маленькие глазированные пирожные.
— Мы с Пинкни вполне способны отвернуться, уверяю вас.
Он плотно сжал губы, пытаясь погасить вспыхнувшую вдруг тревогу.
— Я бы предпочел, чтобы вы вышли.
— А я предпочитаю остаться, на случай если мистеру Херту понадобится проконсультироваться со мной по поводу костюма, который он должен сшить для вас.
Уинтер прищурился. Помимо неудобства от присутствия в комнате двух женщин, существует вероятность того, что портной увидит его шрамы, в особенности последний, и может задать неподходящие вопросы.
Но Изабель старательно не обращала на него внимания. Вошли две девочки с чайными подносами, и теперь она распоряжалась, куда их поставить.
— До бала герцогини Арлингтон осталось всего пять дней. Вы ведь успеете сшить костюм за это время, не так ли, мистер Херт? — спросила она, отпустив воспитанниц. Налила две чашки чаю, одну вручила Уинтеру, а в свою добавила сахару и сливок.
Портной поклонился.
— Да, миледи. Я усажу всех своих парней за пошив костюма для мистера Мейкписа.
— Великолепно! — Леди Бекинхолл сделала глоток чаю. — О, а чай гораздо лучше, чем в прошлый мой визит.
— Я так рад, что он снискал ваше одобрение, — заметил Уинтер.
— Сарказм, мистер Мейкпис. Мы уже это обсуждали, — пожурила она, потом, не дожидаясь ответа, сказала: — Думаю, ваше умение вести беседу стало много лучше, но вчера мы так и не дошли до танцев. Поэтому, после того как мистер Херт закончит…
Портной понял намек.
— Прошу вас, мистер Мейкпис, встаньте и снимите одежду.
Уинтер молча вздохнул и отставил свою чашку. Он заметил, что и леди Бекинхолл, и горничная позади нее замерли и глазеют на него. Он выгнул бровь.