Аид | страница 59
Кое-кто из демонов явно всполошился, поняв, что ненароком прогневил хозяина.
— Согласен, — льстиво проговорил Нэш и поднял бокал. — Позвольте мне предложить первый тост.
Тут я впервые обратила внимание на стол, уставленный всевозможными деликатесами. Блюда были причудливо украшены. Кто-то не пожалел усилий, выстраивая как по линеечке салфетки, столовое серебро и хрусталь. На столе красовались жареные фазаны, блюда из мяса и дичи, круги мягкого сыра на деревянных досках, корзины экзотических фруктов. Пыльных винных бутылок насчитывалось, кажется, больше, чем гостей. Демоны, как видно, не стесняли себя, и смертный грех чревоугодия считался здесь добродетелью.
Я не прикоснулась к бокалу, хоть и чувствовала на себе выжидательные взгляды. Джейк под столом легонько толкнул меня ногой. Лицо его словно говорило: «Не ставь меня в неловкое положение!».
— За Джейка и его очаровательную новую знакомую! — продолжал Нэш, не дождавшись моей поддержки.
— И за вечный источник, направляющий и вдохновляющий нас, — уничтожающе глянув на меня, подхватил Диего. — За Люцифера, бога Нижнего мира.
Не знаю, почему я выбрала именно этот момент, чтобы заговорить. Особой храбростью я не отличалась, так что лишь горячее возмущение помогло мне обрести голос.
— Я бы его богом не назвала, — небрежно бросила я.
Среди потрясенного молчания Джейк послал мне взгляд, словно дивясь моей глупости. Должно быть, защищать меня в Аиде он мог лишь до определенной границы, а я только что пересекла черту. Но Йетс нарушил тишину, захлопав в ладоши и расхохотавшись. Остальные подхватили его смех, предпочитая замять мой промах и не портить вечер. Йетс бросил на меня насмешливый взгляд и с намеком проговорил:
— Надеюсь, ты скоро познакомишься с Большим Папой. Он будет от тебя в восторге.
— Большой Папа? — Я вспомнила, что Ганна прибегала к той же нелепой кличке, словно взятой из фильма про гангстеров. — Вы серьезно его так называете?
— Мы здесь не придаем большого значения формальностям, — ответил мне Йетс. — Живем одной счастливой семьей.
— Иногда мы зовем его «Папа Люк», — вставила Элоиза, осушив свой бокал. — Может, он и тебе позволит, когда вы получше познакомитесь.
— Лично я вообще не желаю его знать, — заявила я.
— Очень жаль, — съязвил Йетс, — ведь ты здесь по его приглашению.
— Как это понимать? — Я взглядом потребовала у Джейка объяснений. Он слабо улыбнулся в ответ, пригубив вино, и подал мне бокал, призывая последовать его примеру.