История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 7 | страница 27



— Скажите этому месье, что я не знаю этого имени.

Она выходит и сразу возвращается, говоря, что я его знаю, поскольку ужинал с ним у м-м Морэн. Полагая, что теперь я должен его принять, я приглашаю его войти.

— Я хотел бы иметь честь, — говорит он, — сказать вам словцо тет-а-тет.

— Я не могу, месье, приказать этим девицам выйти из моей комнаты. Соблаговолите подождать снаружи, пока я выйду из постели, и я готов буду выслушать ваши предложения.

— Если я доставляю вам неудобства, я приду завтра.

— Я уезжаю сегодня вечером.

— В таком случае я вас подожду.

Я накидываю небрежно свою домашнюю одежду и иду его слушать.

Он говорит, что должен уехать, и что, не имея денег, чтобы заплатить за гостиницу, он решается прибегнуть к моей помощи, и что он не осмеливается обратиться ни к кому в городе, потому что его рождение не позволяет ему подвергнуться отказу.

— Вы подвергаетесь, однако, в данный момент отказу, и, разумеется, мне невозможно выступить против вас.

— Если бы вы знали, кто я, я уверен, вы бы не отказали мне в маленькой помощи.

— Если вы в этом уверены, назовитесь и будьте уверены в моей скромности.

— Я Шарль, второй сын Ивана, герцога Курляндского, который живет в ссылке в Сибири. Я спасся оттуда.

— В Генуе, — ответил я ему, — вы найдете большее сочувствие в своей беде, так как брат герцогини вашей матери не может вас бросить.

— Он умер в Силезии.

— Когда?

— Уже два года, полагаю.

— Вас обманули. Я видел его в Штутгарте шесть месяцев назад. Это барон Трейден.

Я ясно вижу, что он обманщик, и я чувствую себя оскорбленным тем, что он остановил свой выбор на мне; я решительно не желаю быть его жертвой; не будь этого, я дал бы ему шесть луи, потому что мне не хотелось бы объявлять себя врагом авантюристов, которые все, более или менее, обманщики. Я бросаю взгляд на его перстни, которые полагают уникальными, и ясно вижу, что это крашенные камни, изготовленные в Венеции, отличные подделки под ограненные бриллианты.

— Мне сказали, что ваши перстни — с бриллиантами.

— Это правда.

— Почему вы их не продадите?

— Я обещал моей матери никогда с ними не расставаться.

— Эти перстни, месье, доставляют вам неприятности, потому что вы должны были бы носить их в кармане. Скажу вам, что не считаю их настоящими, и что ложь меня раздражает.

— Месье, я не лгу.

— В добрый час. Убедите меня, что они настоящие, и я подарю вам шесть луи. Вы будете иметь, к тому же, удовольствие убедить меня, что я ошибаюсь. Прощайте, месье.