Человеческая комедия | страница 38



– Да уж лучше вам так и сделать, – сказал мистеру Ковенгтону полицейский.

– Послушайте, – возразил полицейскому мистер Ковенгтон. – Я честный коммерсант. Я уважаю законы и плачу налоги, из которых, простите за намек, вам платят жалованье. Я уже пытался созвониться с мистером Сафферти. Но телефон, видно, испорчен. Не могу же я бросить магазин средь бела дня и отправиться его разыскивать!

Гомер поглядел в упор на мистера Ковенгтона и помахал пальцем у него перед носом.

– Давайте мне изобретателя этого орудия пытки. Выньте оттуда моего брата, и никаких гвоздей!

– Какое же это орудие пытки, – возмутился мистер Ковенгтон. – Это самый усовершенствованный звериный капкан, какой есть в продаже. Он держит зверя на весу, не причиняя ущерба ни туше, ни шкуре. Не тискает, не режет, не жмет. Действует по простому принципу: оторвать зверя от его опоры и тем самым сделать его беспомощным. К тому же мистера Сафферти сейчас может и не быть дома.

– Господи, – сказал Гомер. – О чем вы болтаете?

Полицейский решил изучить западню.

– А что, если мальчика оттуда выпилить? – предложил он.

– Распилить сталь? – удивился мистер Ковенгтон. – Каким образом?

– Улисс, – сказал Гомер, – может, ты чего-нибудь хочешь? Тебе не больно? Что тебе принести?

Большой Крис трудился над западней в поте лица своего, поглядывая то на одного брата, то на другого. Его умиляло спокойствие узника и страстное негодование старшего брата.

– Может, ты чего-нибудь хочешь? – повторил Гомер.

– Папу, – сказал Улисс.

– Ну, – сказал Гомер, – а чего ты хочешь, кроме папы?

– Маркуса, – сказал мальчик в западне.

– Маркус в армии, – сказал Гомер. – Хочешь мороженое?

– Нет, – сказал Улисс, – хочу Маркуса.

– Я же сказал, что Маркус в армии, – сказал Гомер. Он повернулся к Ковенгтону: – Ну-ка, вытаскивайте моего брата из этой клетки, да поживей!

– Погоди минутку, – сказал Большой Крис. – Поддержи-ка брата. Не давай ему упасть!

Большой Крис лихорадочно орудовал у западни.

– Вы же ее ломаете! – взмолился мистер Ковенгтон. – А это единственный экземпляр на свете. Не смейте ее ломать! Я пойду за мистером Сафферти. Вы уничтожаете великое изобретение. Мистер Сафферти уже старик. Он, может, никогда уж не сумеет сделать вторую такую западню. С мальчиком ничего не случилось. Он не пострадал. Я пойду за мистером Сафферти. Я вернусь через часок-другой.

– Через часок-другой! – взревел Гомер. Он бросил на Ковенгтона уничтожающий взгляд, а затем огляделся вокруг. – Я разнесу всю вашу лавочку! – Обращаясь к Большому Крису, он сказал: – Валяйте, сэр. Ломайте ее к чертям!