Мини от G до PG-13 | страница 30
Зена целует ее, уже сама, собирает губами соленые слезы.
– Сегодня будет хороший день, – говорит она, и вот теперь ее глаза живы.
Габриэль рада, что Арес увидит Зену такой. Быть может, он посмотрит на нее, поймает взгляд и прочтет в нем все то, что однажды неминуемо должен понять.
Сказительница не верит в победу. Но она верит в Зену. А это очень много.
И поэтому Габриэль остается стоять на дороге, опираясь на шест, следя за женщиной, которая всегда возвращается.
Здравый смысл, который боги дали лошади
Автор: T.Novan
Перевод: Akrill
Оригинал: The Sense the Gods Gave a Horse
Пейринг/Персонажи: Зена/Габриэль/Арго
Категория: сабтекст
Жанр: драма, юмор
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание:Люди влюбляются, мечтают, желают, боятся, решаются… Но как это сказывается на их лошадях, и что лошади об этом думают?
Ты стоишь рядом со мной и проводишь щеткой по одному и тому же месту снова и снова. Я оглядываюсь назад – о боги, ты опять думаешь о ней. Если я не предприму что-нибудь, у меня в этом месте дырка будет. Так что я переступаю на месте задними ногами. «Ладно, это приятно, Королева, о, да, именно тут. Как приятно, действительно приятно, ах, я счастливая, счастливая лошадь. Нет... нет, погоди. О, нет, не возвращайся снова к этому месту». Я переступаю на месте передними ногами, но это не приносит результата. «Ну, Королева, ты сама напросилась». Шлеп!
– Эй, Арго, следи за своим хвостом. Я вообще-то тут стою, знаешь ли.
«Да, я-то знаю. А ты разве не замечаешь, что уже плешь мне на этом месте протерла? Просто пододвинь свою чертову руку немного левее, пожалуйста». Я снова оглядываюсь назад. «Блин, тебя что, совсем переклинило?» Я смотрю на лагерь. «Да, да... она симпатичная, но не за счет моей шкуры. Ты не против?» Снова передвигаю задние ноги.
– Арго, стой смирно, – Зена опять подходит к моему крупу. Ну, по крайней мере, я заставила ее передвинуть руку на другое место.
«О, да, как приятно. Это замечательно. Новое захватывающее приключение – как ухаживать за своей лошадью, не проливая крови, своей или ее». Я снова смотрю на Габриэль. «Ну, цвет ее одежды тоже хорош. На сей раз ты сделала хороший выбор. Помнишь ту вульгарную энергичную брюнетку, с которой ты встречалась? Она мне абсолютно не нравилась. А эта дает мне яблоки и сладкий овес. И в целом она не слишком плоха для человека. Хотя она слишком много болтает. Эй, эй, ты вернулась к этому месту снова. Прекрати».