Лики огня | страница 52




«ВЫЗДОРАВЛИВАЙ, ГАРВИН»


Язифь Миллазин состроила гримаску, скомкала карточку и бросила ее в мусорную корзину. Она подошла к окну, посмотрела вниз на Леггет и перевела взгляд вдоль залива к затянутому утренним туманом острову Шанс.

Над городом промчались два этих странных, пугающих боевых корабля мусфиев и, сделав крутой вираж, устремились к кораблю-матке, парящему высоко над головой. Даже сквозь изолирующее окно был слышен рев их двигателей.

Она долго стояла у окна, потом вернулась обратно. Достала из корзины карточку Гарвина и спрятала ее в безопасное место.


Детеныш Вленсинга, Аликхан, во все глаза смотрел на три «аксая», припаркованные рядом со взлетно-посадочным полем лагеря Махан.

– И все они могут летать? – спросил он у стоящего рядом офицера, почти такого же крупного, как мусфии.

– Да. Два летают хорошо, а третий прихрамывает… Прошу прощения, покалечен, – ответил альт Дилл.

– Понятно, – Аликхан не мог оторвать взгляд от «аксаев». – Это на них вы сражались с захватчиками?

– Именно, – солгал Бен, от всей души надеясь, что мусфии не догадается об этом.

– Замечательно. Ни за что бы не подумал, что на кораблях в таком состоянии можно осуществлять сложные маневры.

– Это было интересно, – на этот раз Дилл сказал правду.

– Ты сам летал? – Да.

– А кто уничтожил патрульные корабли?

– Один я, а другой мой напарник… Один из тех, кто летел вместе со мной и прикрывал мой тыл. Я обстрелял и «Корфе»… это флагманский корабль Алена Редрута… но промахнулся.

«Что-то я слишком разболтался», – подумал Дилл.

– Значит, на твоем счету уже есть убитые враги, – сказал Аликхан. – Мне повезло меньше.

– Надеюсь, пока ты находишься в этой системе, это «невезенье» и дальше останется с тобой.

Аликхан открыл рот, и из глубины его глотки вырвался шипящий звук, похожий на тот, который издает разъяренный кот. Дилл невольно сделал шаг назад и положил руку на пистолет, но тут до него дошло, что, скорее всего, это нечто вроде смеха.

– Ты очень умный, – сказал мусфии.

– Спасибо. Прости, что я не сразу понял… Я мало общался с представителями вашей расы.

– И я тоже.

– Как тебе удалось так хорошо овладеть галактическим языком? – спросил Дилл. – Те мусфии, с которыми мне приходилось сталкиваться, как правило, присвистывают, и их трудно понять.

– Ты хочешь сказать, что звук нашей речи похож на утечку воздуха?

– Ну, я бы не стал выражаться так… м-м-м…

– Тот, кто учил меня говорить на галактическом, очень строгий наставник.