Лики огня | страница 51



– Одно могу сказать совершенно определенно, – заявил Ангара. – Мне совсем не нравится идея насчет того, что они будут обеспечивать прикрытие с воздуха, а мы ползать по земле. Это не пирог, который можно разрезать пополам. Равным образом я не в восторге от предложения, чтобы все наши силы снова сосредоточились на Махане и превратились в одну огромную мишень. Но не представляю себе, как мы можем отвертеться от всего этого.

– А я против того, чтобы возвращать им эти шустрые маленькие «аксаи», – сказал Хедли. – Но, как вы и сказали, у нас, похоже, нет особого выбора.

– А вы что скажете? – спросил Рао офицера разведки.

– Скажу, что у мусфиев слишком много этих больших кораблей-маток, что каждый из них выглядит и действует как боевой, а отнюдь не торговый или, тем более, грузовой корабль и что, по моим предположениям, они численно превосходят наш Корпус в два-три раза, если не больше.

– Все ясно… Мусфии так же ловко могут обмануть, как и я, – заявил Хедли.

– Полностью согласен, – сказал Рао.


– Опять цветы? – удивилась Язифь.

– Опять, – брат милосердия повертел букет так и эдак. – И какие красивые! Лучше всех прочих. Уверен, они помогут вам оправиться от пережитого ужаса, оплатить счет и вернуться домой.

– Мерле, разве так должен разговаривать брат милосердия?

– А вы уверены, что вы можете судить, как должен вести себя брат милосердия? – вопросом на вопрос ответил молодой человек.

Язифь усмехнулась:

– Ну, тогда я готова оплатить счет.

– Если вы так ставите вопрос… Звонил ваш муж и сказал, что опоздает на час. Совет встречается с нашими мохнатыми друзьями.

– Всего на час, надо же… Маловато для Лоя.

– Ладно. Скажу вам кое-что по секрету. Ваш доктор полагает, что инфекция подавлена и вы вернетесь домой через день-два.

– Если хотите получить в награду поцелуй, – с чувством сказала Язифь, – вам стоит только намекнуть.

– Это не мой стиль, – объявил Мерле. – Кроме того, я не верю врачу. Какую бы заразу вы ни подцепили во время своего купания в океане, она все еще при вас. Так что здоровье дороже.

– Может, вы принесете мне фруктовый сок? – спросила Язифь. – И добавите в него чуточку алкоголя, на три пальца, не больше?

– А потом выпью его сам?

Прежде чем выйти, брат милосердия поставил искусно подобранный букет на один из длинных столов, и без того напоминавший ботанический сад. Язифь оглядела цветы, решила, что Мерле прав – последний букет, в самом деле, красивее всех предыдущих, и достала вложенную в него карточку.