Западня | страница 44
Владелец всего этого богатства с полминуты смотрел на Джека и Барнаби, видимо ожидая, что они что-то купят, однако им ничего не потребовалось.
– Парни, может, хотите чего-нибудь особенного?
– Это ты о чем? – уточнил Джек.
– Девочки…
– Девочки? Не, брат, мы прямо сейчас улетаем. Скажи лучше, откуда отправляется ближайший челнок.
– С четвертого экстрактора.
– Это где?
– Нужно идти туда, потом налево, потом вниз и снова поворот… – начал объяснять торговец.
– Подожди. Давай я куплю у тебя вот это хреновину… Что это?
– Резиновый жуплетс.
– Жу… А для чего он?
– Помогает морщить лоб.
– Морщить лоб? – Джек и Барнаби переглянулись. – А для чего нужно морщить лоб?
– Не знаю. Некоторым нравится.
– Не, давай лучше я блокнотик куплю. Сколько стоит?
– Полбата.
– Вот тебе мой последний бат, а на сдачу отведи нас к четвертому экстрактору.
– Ну хорошо. Идемте…
ГЛАВА 23
И они пошли следом за торговцем, который, заговорив, вовсе не собирался затыкаться. Казалось, он знает все и про все. Но самое неприятное – он стал перечислять все несчастные случаи, произошедшие с пассажирами челноков в том или ином порту. При этом в подробностях описывал, как выглядели останки жертв в момент, когда их находили.
– Экстракторы – это уже устаревший способ, понимаете? Все цивилизованные миры перешли на N-джам-пинги, и только у нас на Чиккере пассажиров выбрасывают в неизвестность на экстракторах…
– Слушай, парень, ты бы заткнулся, – не выдержал Джек. – Что ж ты такое рассказываешь – ведь нам сейчас взлетать.
– Да ладно, не бойтесь, просто меня немного понесло. У меня феноменальная память, а тут как раз попались в руки отчеты по несчастным случаям на транспорте, я их и прочитал. Теперь вот фонтанирую.
– Фонтанируй лучше чем-нибудь хорошим, – посоветовал ему Барнаби.
– Ой, да легко. У нас здесь давно уже не было никаких несчастных случаев, потому что экстракторы – это надежная и давно проверенная схема запуска челноков. А вот N-джампинги – как есть машины для массового убийства…
Продолжая нести всякую околесицу, торговец вел Джека и Барнаби запутанным маршрутом. Они то поднимались на эскалаторе, то спускались. То попадали в пустой зал, то пробивались через скопления людей.
Когда они миновали очередную толкучку, Барнаби тронул Джека за плечо и вполголоса сказал:
– Только что я видел одного нашего хорошего знакомого.
– Рипа? – быстро спросил Джек.
– Жофре. У него здорово раздулся нос, но узнать его можно.
– Он тебя видел? – При упоминании о Жофре у Джека засаднило в горле.