Замужем за незнакомцем | страница 31



В папиросную бумагу было завернуто серебряное блюдечко в форме раковины. А на нем лежало окоченевшее тельце — это была дохлая мышь с открытыми глазами-бусинами.

За окнами викторианского особняка кто-то играл на пианино. У дома рядом с пикапом стояла «мазда» с откидным верхом. Лейтенант Джоан Аткинс постучала в дверь. Рядом с ней стоял Трей Марбери. Дверь открыла высокая полная блондинка с густо подведенными глазами. На ней была прозрачная кофточка с глубоким декольте и тесные джинсы, которые никак не красили ее расплывшуюся фигуру. Она лениво улыбнулась и высоким, нежным голосом сказала:

— Добрый день.

— Миссис Девлин? — спросила лейтенант Аткинс.

— Да, это я. — Говорила она не очень четко, но спиртным от нее не пахло.

Взгляд у нее был блуждающий. Либо транквилизаторы, либо снотворное, подумала лейтенант Аткинс не без сочувствия. Мать, потерявшая ребенка, вряд ли может справиться с горем без лекарств.

— Я лейтенант Аткинс, полиция штата. Это детектив Марбери из полиции Кларенсвилля. Нам нужен ваш муж.

— А в чем дело? Что случилось? — испугалась женщина.

— У нас к нему несколько вопросов. Ваш муж дома?

— Дома. Он у себя в кабинете.

— Прежде чем я поговорю с ним, — сказала Джоан, — не могли бы вы сказать мне, где был ваш муж в субботу вечером?

— Что? — озадаченно спросила женщина.

— Это очень простой вопрос.

— В субботу вечером? Не помню. — Джоан видела, что блондинка действительно пытается вспомнить, но не может. — У меня с памятью плоховато, — призналась миссис Девлин.

Игра на пианино прекратилась, и в коридоре появился мужчина.

— Риса, кто пришел? — спросил он.

— Это из полиции, — хмуро ответила она. — Они хотят знать, где ты был в субботу вечером.

Мистеру Девлину было за сорок, у него были жесткие черные волосы с проседью, очки в металлической оправе.

— В субботу мы взяли в прокате итальянское кино, ты что, забыла?

— Да, точно. Ты был дома.

— А в чем дело? — спросил Девлин.

— Вы профессор Девлин? — сказала Джоан. — Я лейтенант Аткинс из полиции штата. Это детектив Марбери. Мы можем с вами побеседовать?

— Пожалуйста, — пожал плечами Лайл Девлин. — Проходите. Извини, Риса. Пройдемте в зимний сад.

Джоан с Треем прошли следом за ним в комнату со стеклянными стенами и плетеной мебелью. Там же стоял рояль.

— Присаживайтесь. — Они сели в кресла, а Девлин — на табурет у пианино. — Итак, чем я могу вам помочь? И почему вас интересует, что я делаю по вечерам?

— Мистер Девлин, насколько нам известно, вы недавно потеряли дочь, — сказала Джоан.