Увлекательное приключение | страница 29
— А вы уже знакомы с этой дамой, милорд?
— Я ее в глаза не видел, — ответил лорд Линк и зевнул, словно эта тема утомляла его. — Ну, на сегодня хватит, — сказал он, поднимаясь со своего места. — В дороге у нас будет достаточно времени, чтобы продолжить этот разговор.
Он подошел к столу и снова наполнил свой бокал.
— В этом проклятом городишке есть где развлечься?
— Завтра будет бой быков, — ответила Вентура.
— Меня не интересует бой быков.
— На окраине города работает ярмарка, там есть дрессированные животные, клоуны…
— А это уж тем более меня не привлекает, — насмешливо сказал лорд Линк.
Вентура напрягла свою память.
— А еще в театре выступает Хуанита.
— Хуанита? — переспросил лорд Линк.
— Она танцовщица. Весьма известная в наших краях.
— Это уже интереснее, — сказал лорд Линк. — А она хорошенькая?
— У нас говорят, что мужчине достаточно бросить один только взгляд на Хуаниту и после этого он не захочет больше смотреть ни на одну женщину, — ответила Вентура — Но, надо полагать, это сильно преувеличено.
— Я уверен, что так оно и есть, — с кривой усмешкой сказал лорд Линк. — Тем не менее мы сходим и посмотрим на нее. Красивые женщины — это международная ценность, и ими не годится пренебрегать.
Он снова протянул руку к сонетке.
— Где мой обед? — спросил он. — Подавай его побыстрее. Мне не терпится пойти взглянуть на Хуаниту.
— А, Хуанита! — Хозяин гостиницы воздел к небу руки, словно в экстазе. — Она бесподобна! Она прелестна! Милорд будет в восторге! Она так красива, так соблазнительна, что после того, как милорд увидит ее, он не захочет больше смотреть ни…
— Знаю, знаю, — перебил его лорд Линк. — Неси обед, и поживее!
— Pronto, pronto! — заверил его хозяин и поспешно вышел из комнаты.
Лорд Линк посмотрел на Вентуру, и в его глазах вспыхнули лукавые огоньки.
— Сегодня вечером, мой Мальчик, — сказал он, — мы займемся твоим образованием. И начнем мы с предмета, который всегда будет одним из самых важных для мужчины, — с женщин!
Глава 3
В комнате было тепло, и после обильного ужина и выпитого вина Вентуру неудержимо клонило ко сну.
Она уже не помнила, когда испытывала такое довольство жизнью. Ей было хорошо, потому что она была сыта и ее больше не терзали голод, холод и одиночество.
Словно сквозь сон она услышала, как лорд Линк приказал подать еще вина, и с детским удовлетворением принялась перебирать в памяти те яства, которые подавали за ужином. Sopa de Cangrejos[15], сваренный из крабов, которые всего часом ранее были доставлены живыми на кухню; Arroz a la Valenciana