Шпионские игры | страница 16
— У меня кое-что есть для вас.
Девушка-аналитик из Отдела тихоокеанского, латиноамериканского и африканского анализа (ОТЛАА) поднялась из-за стола и направилась по проходу, не сводя глаз с распечатки, которую держала в руке. Дрешер не помнил, как зовут эту молодую латиноамериканку, недавно окончившую какое-то учебное заведение в Калифорнии. Он забыл ее имя, едва его услышал. Фактически он давно уже оставил попытки запоминать имена большинства своих подчиненных, привыкнув обозначать их названием отдела. Персонал оперативного центра слишком часто менялся: молодые сотрудники стремились получить повышение и не задерживались здесь дольше нескольких месяцев.
— Или дайте мне сто трупов, или я не желаю ничего слышать, — проворчал Дрешер. — Если речь о Европе, то хотя бы пятьдесят. И где мой горячий шоколад?
— Знаете, под вашей неприветливой оболочкой бьется стальное сердце, — сказала ОТЛАА.
— Сочувствие для слабых, — ответил ей Дрешер. — Вот почему я босс, а вы мой пеон.
— Вся моя жизнь — служение, — сказала аналитик.
— Не будьте смешной, ОТЛАА.
— У меня, вообще-то, есть имя, — заметила она.
— Угу, и имя это — ОТЛАА. Что там у вас?
— Срочная депеша из Тайбэя. В полицейских фургонах и машинах «скорой помощи» увозят множество людей, в том числе один труп. Местные только что арестовали шефа резидентуры Большого Брата.
ОТЛАА бросила бумагу Дрешеру. Срочные депеши требовали немедленных действий, независимо от времени получения. В штаб-квартире, где всегда кто-то находился на дежурстве, с этим проблем не возникало. Хуже было, когда подобную депешу получали в резидентуре, — в этом случае кому-то, обычно самому младшему резиденту, приходилось являться на работу в любое время дня и ночи.
Взяв распечатку, Дрешер дважды пробежал ее глазами и посмотрел на аналитика:
— Зачем им потребовался отряд химической защиты?..
Он замолк на середине фразы. Ни один из ответов, которые подсказывал усталый разум, не внушал оптимизма.
— Угу. Отряд химзащиты вызвали во время облавы. Агентство национальной безопасности отнесло вызов к категории «панических». Кто-то столкнулся с весьма неприятным сюрпризом. Сейчас поднимают на ноги всех, кто знает хотя бы основы китайского, но им потребуется еще несколько часов, чтобы все перевести.
Переводчиков со сложных языков найти было непросто, а китайский входил в первую пятерку.
— Есть жертвы среди гражданских? — спросил Дрешер.
Дела обстояли все веселее.
— О жертвах не сообщается.