Путь пантеры | страница 52



Фелисидад насвистывала сквозь зубы модную песенку.

Милагрос ткнула дочь пальцем в бок:

– Посмотри, какие они смешные!

– Заведи себе носуху, как кошку, мамита…

– Не мели чушь! Носуха – зверь свободный!

– Я тоже свободный зверь!

– О да, ты зверь, зверюга!

Шли дальше. Гора росла перед ними и вырастала. Сколько бы они ни шли – все далеко было до вершины.

– Мама, а пирамида на вершине? – тоскливо спросила Фелисидад. Ей уже надоело это путешествие. Лучше бы она сегодня опять прискакала в кафе к Алисии!

На мгновенье перед ее лицом закачалось острое, как обсидиановый нож, лицо того худого марьячи. Он похож на таракана. Кукарача. Да, стоп, Кукарача. Они так его и зовут, его друзья. Жарко стало животу, груди. Влюбилась?! Еще чего! Просто он прикольный! И поет хорошо.

– На вершине, конечно, где же еще!

И вот она, вершина. Уф. Наконец-то!

Древние камни пирамиды залиты бычьей кровью заката. Раскалились за день.

– Фу, какая же она маленькая, – разочарованно пожала плечами Фелисидад, – какая дохленькая!

Пирамида, сгорбившаяся в закатных лучах черная каменная носуха.

Милагрос сложила руки на груди и что-то пошептала.

Потом крепко, горячей рукой взяла дочь за руку, и дочь вздрогнула.

– Мама! Больно!

– Умей терпеть. Умей не кричать.

Мать не выпустила ее руки. Потащила за собой. Шаги Милагрос внезапно стали крупными и резкими, как у мужчины. Фелисидад еле поспевала за ней.

Они вместе, рука в руке, вошли в низкую маленькую дверь, зияющую чернотой в каменной кладке. Фелисидад подумала: как мы увидим друг друга во тьме? Но близ входа сидела девушка, а перед девушкой стояла корзина, а в корзине лежали свечи, много белых толстых свеч. Милагрос дала девушке деньги, девушка, шаря странно дрожащими пальцами в воздухе, протянула Милагрос две свечи.

Фелисидад увидала: девушка – слепая.

И ей захотелось склониться и поцеловать слепую девушку.

И она сделала это.

И мать одобрительно смотрела, как смешались кудрявые волосы двух девушек – слепой и зрячей.

Слепые губы нашарили зрячие губы. Слепая щека коснулась зрячей щеки.

Слепая рука нашла зрячую руку, и слепой лоб лег в зрячую ладонь.

И Фелисидад почувствовала себя слепой, а слепую девушку – видящей все-все.

Вырвала руку. Поклонилась слепой продавщице огня.

– Спасибо… большое…

Милагрос вытащила из кармана спички. Фелисидад – зажигалку. Кто скорее зажжет огонь?

– Ты куришь, дочь!

– Сколько раз говорила уже тебе: нет, мама, нет, мама, нет!

– Откуда ж у тебя зажигалка?

– Парень подарил.