За все надо платить | страница 54



— Я всего лишь пытаюсь объективно расследовать обстоятельства смерти вашего сына, Лукас.

— Я хорошо знал своего сына, детектив. Он не поблагодарил бы вас за то, что ради такой объективности вы готовы принести в жертву его семью. Он сам поставил себя в опасное для жизни положение. Он сам привел себя к гибели, — отрезал Лукас.

— Это звучит довольно бессердечно. — Фил Страттон пожал плечами. — А мне известно, что вы не бессердечный человек, Лукас. Что вы пытаетесь скрыть, поливая грязью собственного сына?

Лукас бросил на него уничтожающий взгляд.

— Не играйте со мной в эти игры, детектив. Я не для того сюда пришел.

Страттон повернулся к Дилану. Тот отвел глаза.

— Как относился твой отец к этой прическе, Дилан? И к серьге?

— Вы имеете в виду моего отчима?

— Да, я имею в виду потерпевшего. Марка Уивера.

— Потерпевшего?! — возмутилась Кили.

— Жертву утопления, — пояснил Страттон. — Так ему нравилась твоя прическа?

— Нет, не нравилась, — буркнул Дилан.

— Вы это обсуждали? Спорили?

— Иногда. — Дилан пожал плечами. — Изредка.

— Мужчина спорит со своим пасынком-подростком о стрижке! — саркастически перебил их Лукас. — Если бы это было мотивом для убийства, все подростки на свете давно уже остались бы сиротами.

— А как насчет этой куртки? — продолжал Страттон, игнорируя его слова. — Нельзя сказать, что это твой размер.

— При чем тут его куртка? — воскликнула Кили.

— Ты ее носил, чтобы ему досадить?

— Мне просто нравится эта куртка, — нахмурился Дилан.

— Но ведь она его раздражала, не так ли? Он ведь знал, откуда она у тебя?

Кили в изумлении уставилась на детектива.

— Откуда вы…

— Она ему не нравилась, — сказал Дилан.

— А откуда она у тебя? — спросил детектив.

— Это куртка моего отца, — с вызовом ответил Дилан. — Моего родного отца.

Фил Страттон подался вперед всем телом и пристально взглянул ему в глаза.

— Давай поговорим о твоем родном отце.

— А что? — настороженно спросил Дилан.

— Вы с ним хорошо ладили?

— Конечно. Я любил его.

— Но ведь он… часто сердился, не так ли?

— У него голова болела, — словно оправдываясь, ответил Дилан.

Фил Страттон кивнул, плотно сжав губы.

— Как умер твой родной отец?

Дилан вдруг задрожал всем телом. Кили в ярости уставилась на детектива, но он не обратил на нее внимания.

— Лукас! — прошептала она.

— Детектив Страттон, — раздраженно начал Лукас, — какое отношение это имеет к чему бы то ни было?..

— Как он умер, Дилан?

— Он застрелился, — пробормотал Дилан.

Страттон кивнул, взял листок бумаги, лежавший перед ним на столе, и сделал вид, что изучает его, а потом снова взглянул на мальчика.