Скандальное лето | страница 68
Воцарилось молчание, и Лиза почувствовала, как ее охватывает чувство страха, парализуя дыхание. Она пришла, чтобы увидеть, как Мэри умрет.
— Вы должны, — прошептала она, но Моррис, поджав губы, отвернулся.
— Ваша помощь не нужна, — бросил мистер Грей.
Лиза судорожно вздохнула. При виде холодной решимости на лице молодого доктора она испытала облегчение и благодарность, но вдруг Моррис за ее спиной вскричал:
— Вздор! Вы не сможете сделать операцию один!
— Руки мистера Морриса недостаточно тверды. — Грей перевел взгляд на Лизу. — Мне понадобится ваше присутствие.
— Что? — Потрясение миссис Чаддерли сменилось ужасом. Неужели Грей хочет… Нет, это невозможно… — Вы хотите, чтобы я вам помогала?
— Это возмутительно, — вмешался Моррис. — Она упадет в обморок при виде первой же капли крови!
Грей смерил Лизу оценивающим взглядом, разворачивая рулон с кисеей.
— Это правда?
Лиза почувствовала, как желудок стягивается в тугой узел. Нет, нет. Он хочет заставить ее участвовать в операции, которая, возможно, убьет Мэри?
— Я не могу! Я никогда раньше…
— Мое дитя… — послышался слабый голос роженицы. — Пожалуйста…
Моррис отвернулся, бормоча про себя проклятия. Лиза шагнула к кровати, желая поговорить с Мэри, но твердая рука Грея взяла ее за локоть и потянула назад.
— Оставьте ее, — распорядился он, а затем тихо шепнул Лизе на ухо: — Вы испуганы. Я понимаю. Но вы должны решиться, и побыстрее. Я не хотел бы прибегать к помощи близких членов семьи миссис Брауард.
Лиза заколебалась. Смущенно подняв глаза, она встретила взгляд мистера Грея. У нее мелькнула странная мысль: прежде его глаза казались ей необычайно красивыми. Теперь, сверкающие, налитые кровью, они смотрели серьезно и строго. Этот человек нисколько не напоминал того смеющегося, флиртующего мужчину, что поцеловал ее у озера.
— А если я допущу ошибку… — Разве прежде ей приходилось делать нечто столь же важное и ответственное. Боже, она даже иголки в руках не держала. Да и одевал всегда при помощи горничной! — Наверное, я последняя к кому вам следовало бы обратиться.
В глазах Грея промелькнуло выражение, значение которого Лиза не поняла. Но строгое лицо его смягчилось.
— Я не стал бы вас просить, если б не был уверен, что вы справитесь. Вам нужно лишь следовать моим указаниям, вот и все.
Это было свыше ее сил. Нет. Лиза отвела глаза и… встретила взгляд Мэри, полный страдания и мольбы.
Горло ее болезненно сжалось. Как она могла отказать?
— Да. — О Боже. — Я помогу. — Она вытянула перед собой руки, чтобы проверить себя. К ее изумлению, мистер Грей не ошибся. Пальцы не дрожали.