Искушение герцога | страница 84
— Вы провели слишком много времени в окружении слуг, леди Грейс. — Она задохнулась, когда он неожиданно рванул ее руки кверху и пригвоздил их к стене. — Скоро вы увидите, что супруг далеко не так послушен, как они.
— У вас же нет желания на мне жениться.
— Почему вы так решили? — Он прижался к ней всем телом. Его стержень стал еще тверже и все пытался нащупать то место, где сходились ее бедра, — там была увлажнившаяся, готовая сдаться вульва. — Мое тело говорит вам: я вполне способен выполнить супружеские обязанности, если вы и дальше станете меня к этому подталкивать.
— Вы рискуете навлечь неприятности на головы нас обоих. Неужели не боитесь скандала? — проговорила Грейс. Теперь ее глаза расширились от ужаса.
— Моя драгоценная невинная леди, я был героем множества скандалов еще тогда, когда вы учились писать буковки. Вам предстоит убедиться в том, что джентльмен, за которого вы выйдете замуж, не боится ничего.
Беспомощное положение не помешало Грейс горячо возразить ему:
— Вы безумны или просто слишком тупоголовы, чтобы понять простую вещь: я не желаю выходить за вас замуж.
— Иной раз, герцогиня, жизнь складывается так, что возможности выбирать просто нет, — пробормотал Хантер, блуждая взглядом по ее пухлым губам. Вопреки обыкновению, в его голосе не прозвучала горечь, какую испытывает человек, загнанный обстоятельствами в угол.
— Вы говорите о долге, — стояла на своем Грейс.
Большими пальцами он погладил нежную кожу на ее запястьях. Кровь бешено пульсировала в ее жилах.
— Угу. Много лет я думал только о себе и о том, что бабушка приняла решение за меня. О ваших же чувствах я вовсе не задумывался.
— А если бы задумались, вышло бы по-другому?
— Нет, — сказал Хантер, почувствовав, что отвечать надо честно. — Я был эгоистичным ребенком, который вырос и стал законченным эгоистом. Увы, это большой недостаток, но я хочу исправиться. И это действительно так.
Леди Грейс часто заморгала, словно сдерживая слезы.
— Насчет меня можете не беспокоиться. Я в вас более не нуждаюсь, — заявила она.
Она вознамерилась заменить его кем-то другим! Нет, так не пойдет.
— А вот в этом вы не правы, герцогиня.
Ее лицо было совсем рядом, но она сумела вскинуть голову и метнуть на него сердитый взгляд.
— Я не ваша герцогиня.
— В этом вы тоже не правы.
Поначалу Хантер не собирался заходить так далеко, но леди Грейс оказалась чертовски упрямой. Надо было показать ей, что от ее желания ничего не зависит.
— Вас когда-нибудь целовали?