Странный приятель 3 | страница 60
…Поэтому, когда наваждение странной комнаты, и этих странных людей в ней, спало — почтеннейший Йоорг поспешил проверить выданный ему ключ, в том числе и на других «дверцах». И с некоторым, почти мистическим ужасом убедился, что открытые ему оу Готором, примерно чуть больше сотни сочетаний узелков, не только встречаются в иных известных Йооргу текстах, но и позволяют существенно продвинуться вперед в их чтении.
Казалось бы — живи и радуйся! Пусть, раскрывать тайны таинственных таблиц, ему и запрещено, но перевода иных текстов, ведь этот запрет не касался. Немного работы — захватывающей и интересной, и Слава человека раскрывшего величайшую загадку, у него в руках!
Но пытливому уму почтеннейшего Йоорга, просто воспользоваться полученным ключом, было мало. …Словно какое-то наваждение, привязчивая болезнь или сумасшествие, его вдруг обуяло желание узнать каким образом, этот ключ появился в его мире, и попал к нему в руки.
И как обычно это и бывает — стоило углубиться в одну загадку, как из-за нее выглянула вторая, потом третья, пока не повисла целая гроздь загадочного и необъяснимого.
И тут, жизнь почтеннейшего Йоорга, впервые за десятки лет, стала невероятно суетливой и хлопотной. — Кажется, Военный Вождь Берега никогда не сидел на месте. …И не слишком-то охотно шел на сотрудничество.
— Едва ли я вам смогу сказать больше… — Пожал он плечами, когда на следующее утро, почтеннейший Йоорг после бессонной ночи проведенной над текстами, попытался навести его на разговор, а то и затеять научную дискуссию.
— Но даже малейшая мелочь… — Пытался объяснить ему ученый. — Может послужить ключом к неразгаданным знакам. …Вот, например, вот этот вот знак… Он встречается в тексте целых пятьдесят три раза, но я так и не смог разгадать его значение. …Кажется, тут есть какая-то связь с чем-то сакральным, судя по узелку «обратного неба» в правом углу… И что-то связанное с властью… Но…
— Это не имеет значения… — Хитро улыбнувшись, прервал профессора оу Готор, кажется хорошо знавший смысл этого значка, (а что еще он знал, но не счел нужным поделиться?). — Речь идет о некоем религиозном символе… Назовите его как хотите, это никак не повлияет на остальной текст.
— Но… — Просто опешил от такого поворота профессор. — Это имеет просто огромное значение! Вот например как понять это вот сочетание знаков — этот ваш религиозный символ, знак «пустой», и если верить вашему переводу «птица»?
— Хм… Думаю — что-то вроде «украсть», «взять незаметно»… — Немного подумав, ответил оу Готор. — Птица и «отобрать» по аиотеекски звучали очень похоже, вот в узелках и пользовались им в сочетании с «пустотой», что означало — утащить, украсть, стырить. — «Отобрать», у этих ребят было делом почетным и достойным. А вот «украсть» — считалось для воина позором, поэтому своего слова для этого дела не существовало, а была целая куча иносказательных выражений. Помнится — что-то и с птицами было связанно… Ну, понимаете…