Сын скотьего Бога | страница 18



— Ты понимаешь, какая она… — твердил он уже вслух, привалившись на плечо Клянче. И когда только он успел пересесть к своей дружине? — Это же три раба… Три — понимаешь?.. и туркменский конь. Кстати, кто они такие — туркмены?

— Туркмены живут в Туркмении, — сообщил Клянча и поник буйной головой. Волх оглядел палаты. Странно: голоса то оглушительно громкие, то проваливаются куда-то, так что слов не разберешь. И все плывет… все в тумане… И последний глоток тошнотворно плещется у самого горла… Падая, Волх почувствовал, как чьи-то руки ловко подхватили его и потащили прочь.

Когда Словен полез обниматься с дружинниками и гостями, Ильмерь незаметно вышла из палат. Она задыхалась. В такие моменты она начинала тосковать по степным просторам своего детства и ненавидела город. Там, где слишком много людей живут так близко друг от друга, непременно начинается свинство.

Из открытого окна ей в лицо дохнуло холодом. Как хорошо! Мужчины теперь не разойдутся до утра — или пока не выхлебают всю медовуху. Можно идти спать.

Ильмерь уже шла к себе, когда ее окликнули:

— Чего ты добиваешься, княгиня?

Старшая жена Словена с взволнованным лицом стояла у окна.

За все время замужества Ильмери Шелонь едва ли перемолвилась с ней двумя словами. И уж ни разу этого не случилось наедине. Она что, сегодня перепила и решила выяснить отношения?!

— Не понимаю тебя, княгиня, — холодно отозвалась Ильмерь.

— Зачем ты дразнишь моего сына? И не притворяйся дурочкой. Я видела… — Шелонь страдальчески сморщилась, — Мне противно об этом говорить. Запомни: я не держу на тебя зла. Словен сам вправе решать, какую женщину любить. Но если ты будешь морочить голову моему сыну… Клянусь великой Мокошью, я сживу тебя со свету!

Ильмерь покосилась на шерстяной передник Шелони. На нем в окружении двух лосих была вышита Мокошь, страшная и могущественная богиня, хозяйка Жизни и Смерти, повелительница леса, покровительница колдовства. Если правду говорят про Шелонь, что она колдунья… Ильмерь, как за соломинку, схватилась за серебряный оберег под рубахой. Но обида от несправедливых обвинений была гораздо сильнее страха.

— Так это я кому-то морочу голову? — маленькая Ильмерь решительно вздернула подбородок. — А вовсе не он преследует меня и доводит до слез? Что ты видела княгиня? Как твой сын оскорбил меня, насильно поцеловав?

— Думай, что говоришь, — Шелонь досадливо покачала головой. — Волх тебя преследует? Он еще ребенок, а ты — взрослая женщина. Ты играешь с ним от скуки, ты проверяешь силу своих чар… Быть может, это все по глупости, не со зла, но я повторяю: это опасные игры, княгиня.