Театр под сакурой | страница 107
— Отлично, — Юримару встал, — держи его, Миура-кун. Бери своего Дзиян'то и приведи его мне.
Не прошло и пяти минут, как из недр храма начали вышел гигант с мальчишкой на плече… Он забрался внутрь ждущего их грузовика, водитель которого был нанят за большие деньги, Миура же запрыгнул в кабину. Грузовик покатил по ночным улицам, направляясь к неприметному домику на окраине Акихабары.
— Ютаро-тюи, — обратился к Ютаро капитан «Сяти», — обратите внимание.
Молодой человек приник к прибору дальновидения. Мощная оптика, установленная на днище дирижабля, позволяла разглядеть даже людей, шагающих по улицам. Вроде бы на дворе стояла глубокая ночь, однако цвет линз был таков, что Ютаро отлично видел всё. А видел он грузовик, едущий вроде бы по направлению к дому, за которым он следил.
— Высаживаемся? — спросила у него Марина, глядевшая в дублирующий дальновизор. — Атакуем машину, лишаем маневренности и уничтожаем.
— Марина-сёи, — обратился к ней Ютаро, — а если это просто грузовик с чем угодно, который вовсе не представляют никакой опасности. Это же окраина города, это может быть что угодно. Надо ждать.
— Чего ждать, Ютаро-тюи? — спросила Марина.
— Ждать, когда предполагаемый враг покажет свою суть, — ответил Ютаро. — Однако все должны быть готовы к бою, а потому, Марина-сёи, займите ваше место в доспехе. Если я не успею в трюм к началу атаки, вы возглавите высадку.
— Хай! — отдала честь Марина и быстро вышла из капитанской рубки.
Капитан «Сяти» покосился на Ютаро, но ничего говорить не стал. В воцарившейся в рубке относительной тишине было хорошо слышно, как щёлкают тяжёлые бусины чёток буддистского монаха.
Продавец амулетов и оберегов проснулся от размеренного гула. Он открыл глаза, но вставать не спешил. Гул этот пока не предвещал никакой опасности. Скорее всего, грузовик едет из города. Продавец потянулся и хотел было снова задремать, ему очень понравился этот спокойный сон. Однако заснуть ему помешало то, что гул двигателя неожиданно прекратился. Продавец вскочил на ноги, но тут же в голове его зазвучал знакомый до боли мальчишеский голос:
— Вот ты и попался, Татэ-сан. Я пришёл за тобой!
И следом стенка ветхого домика разлетелась, в образовавшейся дыре стоял уже знакомый продавцу — он же агент особого отряда обороны столицы «Щит» с псевдонимом Татэ — гигант.
Но где же обещанное Накадзо прикрытие? Где доспехи духа? Примерно такие мысли носились в голове продавца, когда гигант вошёл в домик, головой снеся стропило, отчего крышу домишки повело в сторону.