Каждый твой взгляд | страница 19
— Действительно, пробуду ровно столько, сколько необходимо, чтобы в жилах мисс Фицхью вскипела кровь. — Гастингс ухмыльнулся. — И все же спасибо за любезность, мисс Бойл.
— Рада помочь, — ответила та, просияв довольной улыбкой.
— Не смейте этого делать, — сурово отрезала Хелена, едва дверь закрылась.
— Что вы имеете в виду?
— Не смейте флиртовать с моей секретаршей.
— Почему же? Ей приятно, да и мне интересно.
— А вдруг она в вас влюбится?
Виконт улыбнулся.
— Дорогая мисс Фицхью, вы приписываете моей скромной персоне чересчур невероятную способность обольщения! Резонно предположить, что вы сами находите меня неотразимым.
— Как видите, все эти годы как-то держусь.
— Вся ваша выдержка не больше чем внешняя оболочка. Одно легкое дуновение — и исчезнет без следа. Но, честное слово, не стоит беспокоиться за мисс Бойл. Каждый день ее поджидает и провожает до дома весьма положительный молодой человек. Кстати, сам он работает в Сити. Больше того, дважды по воскресеньям они отважно выезжали за город на пикник — вдвоем.
— Никогда об этом не слышала.
— А с чего бы ей вести с вами такие разговоры? Разве вы обсуждаете с ней личную жизнь?
— В таком случае почему она рассказала о своей личной жизни именно вам?
— Потому что я проявляю интерес к делам мисс Бойл, и внимание аристократа ей льстит. Однако молодая особа отличается завидным здравомыслием и никогда не позволит своей голове закружиться от моего яркого оперения.
Яркое оперение? Что за самомнение!
— Право, вы чрезвычайно себе льстите.
— Научился у лорда Уайера. От безудержного хвастовства у слушателей быстрее вскипает кровь.
Голос Гастингса звучал мягко, музыкально, а слова текли подобно звукам арпеджио под умелыми пальцами. Почему же она не замечала этого раньше?
Ситуация начала раздражать. Хелена откинулась на спинку кресла и постаралась говорить с оттенком холодного нетерпения.
— Зачем вы пришли?
— Не зачем, а почему. Пришел, потому что я ваш давний верный друг и забочусь о вашем благополучии.
Хелена усмехнулась.
— Искренне тронута. Так что же именно вас беспокоит? Снова вам кажется, что мой корсаж не по размеру? Или, может быть, моя энергичная походка разрушает лондонские мостовые?
— Ни то ни другое. Опасность заключается в мистере Мартине.
— На этот счет мне уже доводилось слышать от вас немало предупреждений, — отмахнулась Хелена.
— И все же вы не последовали ни одному из них.
— В этом не виноват никто, кроме вас.
Гастингс на миг опустил голову, а потом снова посмотрел прямо. Разве у него и прежде были такие синие глаза?