Татуировка герцога | страница 54



— Признаюсь, мне и в самом деле любопытно. — Она оглянулась через плечо, герцог все еще сердито смотрел на нее.

— Что ж, я скажу вам, Элиза!

— Если хотите. — Она начала сметать осколки в кучу'. Пары разлитого виски дурманили. Миссис Баксби посинела бы от злости, увидев, как обошлись с ее любимым напитком.

— По-видимому, у меня настолько сомнительная и скандальная репутация, что мне нельзя доверить экспедицию, — сухо объявил герцог и, когда Элиза лишь протянула «ммм…», закончил: — Или средства на нее.

— Кто так считает? — спросила она. Кстати сказать, почти все, подумалось ей.

— Королевское географическое общество.

Элиза ниже склонилась над совком.

— Эти… старые толстые чванливые олухи… — ворчал герцог.

Уважаемые ученые, подумала про себя Элиза.

— Они заявили, что не могут с чистой совестью использовать средства короля, чтобы послать скандального и безрассудного аристократа развратничать по миру.

— Развратничать?

— Именно. Один из них обвинил меня в том, что я распутством и воровством обеспечивал себе дорогу по континентам. Явно неподходящее использование ресурсов.

— А как насчет ваших поисков Тимбукту? Ваши коллекции и бумаги? Вы не сказали им про все это?

На лице герцога появилась горькая улыбка, глаза потемнели. У Элизы сердце разрывалось от боли, — ему отказывали в осуществлении его сокровенной мечты.

— Им неинтересно все это слушать, поскольку они уже нашли человека для Тимбукту. Ему дадут корабль, команду — настоящую армию, — деньги и доброе напутствие короля. Черт бы его побрал!

— Кто он?

— Мой старый друг Монро Берк. И не потому что он более деловит и активен, чем я, все знают, что это не так. Может быть, он и морской капитан, но у меня есть знания и опыт, они сделали бы экспедицию полезной, а не очередным кровавым завоеванием, которое принесет Англии лишь врагов. Знаете, Элиза, что заставило их остановить свой выбор именно на нем?

— Не рискну предположить.

— Его репутация. Или, скорее, проблема в моей репутации. В том, что от нее осталось благодаря этой паршивой газетенке. Это заноза у меня в пальце! — кипел герцог.

Элизе показалось, что она услышала тихое рычание.

— Газета? — легким эхом повторила она. Все осколки уже были аккуратно собраны в кучку и поблескивали, словно острые кинжалы. Тем не менее, Элиза продолжала мести, не отрывая глаз от пола.

— Эти ученые мужи, члены Королевского общества, пользуются весьма сомнительными сведениями обо мне. Они не видят моей работы, не учитывают мой десятилетний опыт. И все из-за того, что «Лондон уикли» описывает пикантные подробности моих путешествий. Видимо, они решили, что я потрачу деньги короля на проституток и ром, беспечно разгуливая по миру. Вот что наделала эта проклятая колонка в «Лондон уикли»!