Татуировка герцога | страница 51



— Да уж. Но с другой стороны, это никогда не помешает, — философски заметил Харлан.

Порой Уиклифф задавался вопросом: не течет ли в венах его друга виски вместо крови? Взяв газету, он увидел знакомый заголовок «Татуированный герцог» и начал читать, пока Харлан разглядывал в окно сад — временное пристанище животных, которых они привезли.

«Герцог Уиклифф (Беркли-сквер, 4) с гордостью заявляет, что он не совсем обычный. И на том спасибо! Пока свет ужасается его причудам, а читатели нашей газеты живо смакуют подробности, герцога не волнуют ни их сплетни, ни их мнение.

В Уиклифф-Хаусе есть комната, которая всегда заперта. Единственный ключ от нее герцог постоянно носит на кожаном шнурке на шее. Его письменный стол завален необычными вещами: священные книги мусульман, рукописные журналы на иностранных языках, карты… Вряд ли это набор типичного английского джентльмена.

Герцог обладает также описаниями необычайно страстных интимных отношений с аборигенками и в таких живых подробностях, что любая девица погибнет, прочитав их. А что, если она взглянет на иллюстрации, полные пикантных деталей? Ей тут же потребуется нюхательная соль.

Как и положено столь откровенно чуждому условностей человеку, его светлость водит дружбу, которая заставила бы светских матрон побледнеть. Его верный товарищ — моряк неизвестного происхождения с одним глазом и одной здоровой рукой. История его жизни невероятно противоречива и способна привести в трепет: борьба с акулой, дуэль с чужеземным королем, языческие ритуалы, пиратская атака.

Все, затаив дыхание, ждут, что Татуированный герцог сделает дальше. Ходят слухи, что он планирует экспедицию к труднодостижимому Тимбукту. Как и его соперник, некий мистер Монро Берк. Автор, близко знакомый с фактами, поставил бы на Буйного Уиклиффа. Поддерживать Монро Берка означает капитулировать перед французами. Боже упаси!»

Уиклифф отложил газету. Абзац про Берка просто замечательный. Он почти искупает все остальное.

Теперь его представили варваром, водящим дружбу с дьяволом, автором пикантных дневников и хозяином запертой комнаты, в которой невесть что находится. Уиклифф вздохнул и, к своему удивлению, поймал себя на мысли: интересно, откуда эти сплетни относительно запертой комнаты?

— Думаешь, это кто-то из домашних? — спросил Харлан, подавая ему стакан бренди.

Уиклифф и сам задавался тем же вопросом. Дженни? Нет, она, похоже, думает только о лакее Томасе. Миссис Баксби слишком уж пьет. Саддлер недостаточно умен. Правда, были другие служанки и лакеи, которых он не знал.