Татуировка герцога | страница 165
И они стали составлять план.
В порт отправятся Уиклифф и Харлан. А герцог Брэндон будет координировать действия с сыщиками с Боу-стрит, которых вызовут для подкрепления. Джулиана останется, учитывая ее состояние, а Роксбери и Аннабелл составят ей компанию. Найтли вызовет на подмогу Мехитабла Лауда и присоединится к Уиклиффу и Харлану.
Оружие было выбрано, начищено, заточено и заряжено. План был таков: они тайно проберутся на корабль, найдут Элизу и заберут ее со всей возможной поспешностью и деликатностью. Сцен нужно избежать.
— Не так я планировал провести последнюю ночь на суше, — заметил Харлан. — Приключения должны были начаться завтра.
— Возможно, это займет не больше часа, и ты еще успеешь рассказать эту героическую историю девицам в борделе, — отозвался Уиклифф.
— Верно.
— Если мы не вернемся через два часа, высылайте подкрепление, — распорядился Уиклифф.
— Спасите нашу девочку, — мягко сказала леди Брэндон, сжав руку мужа.
Уиклифф кивнул — даже связанная с другим, Элиза принадлежит ему.
Глава 56 Попытка спасения
Время было позднее, небо темное. Светила луна, горели фонари пабов и борделей, выстроившихся у порта. Но корабль был полностью погружен в темноту, и не важно, один глаз у человека или два — в любом случае ничего нельзя было разглядеть.
— Я ведь тебе говорил, — ни с того ни с сего сказал Харлан.
— Прости, что? — сухо отозвался Уиклифф. В мыслях у него вертелось только одно: Элиза. Все его чувства были напряжены, словно его могли привести к ней запах, звук, колебание воздуха… Харлан его отвлекал.
— Путы… Ты затеял все это из-за девицы.
— Это поступок джентльмена, — возразил Уиклифф.
Но Харлан прав. Его желание исследовать мир и путешествовать, конечно, осталось, но желание найти Элизу, любить ее, обладать ею было куда сильнее. И плевать ему было на ее внезапно появившегося мужа, на мнение света. Без нее он не мог быть счастлив.
— Это дело для сыщиков с Боу-стрит, — продолжал Харлан.
— Я лучше с этим справлюсь. Я могу двигаться на корабле в полной темноте. И я знаю Элизу, — откровенно ответил Уиклифф.
— Это корабль Берка, — указал на одно из судов Харлан. — А она поднялась вот на то, слева от него, насколько я видел.
— «Похититель». Отплывает в Америку, — проговорил Найтли.
— Откуда вы знаете? — удивился Уиклифф.
— Я читаю газеты, — повторил свою прежнюю реплику Найтли. — А вы нет?
— Только то, что написано обо мне, — парировал Уиклифф.
— Она что, отплывает в Америку? — засомневался Харлан.