Татуировка герцога | страница 157



Миссис Баксби выбрала этот момент, чтобы явиться с подносом.

— Вы велели подать чай? — спросил Уиклифф своих гостий, которые чувствовали себя здесь как дома.

— Я беременна, — ответила леди Роксбери. — Мне надо регулярно подкрепляться.

— Дамам нужно перекусить, — вмешалась миссис Баксби. — Особенно если они собираются искать Элизу.

— А вы откуда об этом знаете? — спросил Уиклифф.

— Господи помилуй! Да ваши слуги все знают, ваша светлость! Любой из нас мог бы написать эту колонку. Если бы мы умели писать.

Миссис Баксби всегда была милой доброй старушкой под хмельком. Она не разговаривала с ним так с тех пор… когда он мальчишкой удирал из детской на поиски пирога.

— Вы сегодня очень откровенны, — сказал ей Уиклифф. — Вы выпили?

— Только чай, — возразила она.

Одна из Великосветских корреспонденток сдавленно хихикнула. Миссис Баксби хмыкнула и отправилась подслушивать в холл.

— Когда вы видели ее в последний раз? — спросил Уиклифф.

Она не могла потеряться. Элиза для этого слишком сообразительна. Все, что ему нужно сделать, — это помочь им вспомнить, в какое безопасное место она собиралась отправиться. Или он выдает желаемое за действительное, а Элиза в самом деле пропала?

— Перед самой полночью мы с ней на пятнадцать минут оказались заперты в дамской комнате, — объяснила Аннабелл.

— Как можно оказаться запертым в комнате? — прислонившись к каминной полке, спросил Уиклифф.

— Это был подлый заговор, — мрачно сказала Аннабелл. — Не хочу высказывать необоснованных обвинений, но…

— Похоже, леди Алтея хотела таким образом устранить соперницу, — вмешалась леди Роксбери. — Как мне сказали, эта грандиозная сцена должна была произойти между вами и Элизой. — Она внимательно всматривалась в его лицо, надеясь увидеть, как он отреагирует.

Леди Роксбери ничего не заметила. Но черт побери, насколько проще было бы все, если бы…

Он привык действовать так, как он сам считает правильным, не склоняясь перед прихотями и диктатом света. А потому леди Шакли так и останется леди Шакли.

— Леди Шарлотта сознает свою вину, — снова сказала леди Брэндон.

— Что было после того, как вам удалось выбраться? — спросил Уиклифф, пытаясь сосредоточиться.

— Мы присоединились к толпе у библиотеки как раз в тот момент, когда леди Алтея объявила, что вы сделали предложение. И тогда Элиза убежала. Я старалась не отставать от нее, добралась до парадного входа. Но на улице я ее потеряла. Там было столько карет и кучеров… И так темно.