Татуировка герцога | страница 128
— Я не слишком романтичный, Алтея, прости, но мнение света — это не причина для брака.
— А мои деньги — причина? — спросила она, и он почувствовал, как царапнули его ее слова. — И не рассказывай мне, что такая мысль не приходила тебе в голову. Я знаю, почему ты ответил на мое письмо. Я читаю газеты.
— Я все равно организую экспедицию. И мне не нужны твои деньги.
— Это не конец, Уиклифф. Ты меня не одурачишь, — произнесла Алтея накрашенными губами.
Но это был конец.
Глава 42, в которой герцог наносит визит графу
Лорд Элванли пил кофе в гостиной, когда вошел Уиклифф.
— Возможно, я недавно познакомился с вашей Немезидой, ваша светлость, — заметил граф между глотками.
— Приблизительно такого роста, — Уиклифф поднял руку к груди, — черные волосы, великолепная фигура?
— Как интересно, — пробормотал Элванли. Потом вынул из ящичка сигару для себя и предложил Уиклиффу. Тот отказался, как раньше отказался от кофе.
— Почему вы находите это интересным? — спросил Уиклифф.
— Просто потому, что вы считаете, будто В.К. Медоуз — женщина, — беспечно ответил Элванли. — Если только, упомянув великолепную фигуру, вы не имели в виду мужчину.
— Женщины больше способны на вероломство, чем мужчины, — заметил Уиклифф. — И я не имею привычки высказываться о мужских фигурах, независимо от того, насколько они великолепны. Я здесь из-за вашего предложения.
— Десять тысяч фунтов тому, кто разоблачит В.К. Медоуз, — подтвердил Элванли. Он закурил сигару и медленно выпустил облачко дыма.
— Именно. Кстати, у вас такая привычка — предлагать огромные суммы за всякие нелепости?
— Человеку нужно себя развлекать. Однажды я поставил три тысячи фунтов на гонки дождевых капель.
— Как это, черт возьми? — спросил Уиклифф.
Попыхивая сигарой, Элванли с улыбкой объяснил:
— Какая из капель на окне первой добежит до подоконника в «Уайтс».
Уиклифф потерял дар речи.
— У меня нет жены, которая обирала бы меня до нитки, — говорил между тем Элванли, и это, кстати, объясняло, почему он свободно курит в гостиной, — или пожилых родственников, которые упрекали бы меня в расточительстве.
— Тогда я не буду мучиться чувством вины, приняв ваши деньги, — сказал Уиклифф, не сомневаясь в том, что он непременно получит эти деньги — ведь он знает правду.
— Замечательно. Мне было бы крайне неприятно, если бы вы их не получили, — отозвался граф. — Думаю, однако, вы понимаете, что, прежде чем вручить вам деньги, я хочу получить доказательства того, что вы не ошиблись.