Там, где сбываются мечты | страница 55



— Ли, сегодня будет дождь. Не забудь надеть плащ перед вахтой.

Ли словно очнулась от наваждения. Конечно, он просто хотел помочь ей. Взгляд Джейсона был устремлен на ее грудь… вернее, на свитер с эмблемой яхт-клуба «Нью-Йорк айлендерс».

— Это твой любимый клуб? — спросил он.

Ли улыбнулась. В ее улыбке сквозило облегчение. Все-таки он разглядывал именно рисунок на свитере.

Ладони Джеймса легли на ее запястья, скользнули под магнитные браслеты, нежно прошлись по рукам девушки. Она в изумлении распахнула глаза. Ли чувствовала себя маленькой мышкой, попавшей в лапы к прославленному охотнику-коту. На удивление, чувство несвободы не вызвало у нее никаких отрицательных эмоций, скорее любопытство и нараставшее притяжение к этому человеку.

Джейсон внимательно следил за глазами Ли. Сначала они были широко открыты, как бы в немом вопросе, затем веки медленно опустились и черные длинные ресницы легли на щеки.

Он продолжал гладить тело девушки. Его ладони покоились на ее плечах, а большие пальцы рук уже касались ее груди. Джейсон прикоснулся губами к вздрагивающим от наслаждения губам Ли.

— Не надо! — Ее крик прозвучал как просьба о помиловании.

— Тише, тише, — пытался успокоить ее Джейсон, продолжая легонько поглаживать ее плечи, — все хорошо.

— Я не хочу!

Ли дернулась, словно прикосновения причиняли ей боль.

Джейсон отодвинулся от нее.

— Можешь и дальше думать, что ты мне безразлична. Что мне на тебя наплевать. Хочешь?

Ли отвела взгляд.

— Не знаю.

— Ли, прости. Я ничего не могу с собой поделать… — начал Джейсон.

С палубы послышался вопль:

— Аврал! Свистать всех наверх!

Ли и Джейсону показалось, что волны подняли яхту до самого неба. Все предметы в каюте внезапно пришли в движение, как во время землетрясения. Подушка слетела с койки, тетрадь Ли свалилась на пол, фотография вылетела из дневника и опустилась под ноги Джейсону.

Ли моментально нагнулась за фото, но оно уже было у Джейсона в руке. Он внимательно разглядывал изображение полной девушки в широком, плохо сидящем на ней комбинезоне. Его лицо выражало странную смесь жалости и любопытства.

— Это ты?

Ли выхватила фотографию у него из рук, чуть не разорвав ее.

— Выйди. Мне надо переодеться.

Джейсон не двигался. С палубы продолжали доноситься испуганные возгласы.

Ли с силой швырнула свой дневник на стол.

— Вот теперь ты знаешь обо мне все!

— Ли, это не имеет значения…

Она не дала Джейсону договорить:

— Зато я о тебе не знаю ничего! Я сейчас как будто стою перед тобой голая! А может быть, мне раздеться, не стесняясь тебя?